March 14 / March 1
2019 (7527)
HOLY AND RIGHTEOUS MARTYR EUDOKIA THE SAMARITAN
ST DAVID OF WALES
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 3
O Eudokia, when godly fear entered thy heart,/ thou didst abandon the glory of the world,/ and hasten to God the Word./ Thou didst take His yoke on thy flesh,/ and shed thy blood in a contest surpassing nature./ O glorious Martyr, entreat Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 8
Having bound thy soul to the love of Christ with uprightness of mind,/ as a disciple of the Word thou didst avoid corrupt, transitory and beautiful things by ignoring them;/ and having first mortified the passions by fasting,/ thou didst put the enemy to shame by thy suffering./ Wherefore, Christ hath vouchsafed unto thee a twofold crown.// O glorious Eudocia, venerable sufferer, entreat Christ God that our souls be saved.
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 8
With an upright mind you bound your soul to the love of Christ. / As a disciple of the Word you turned from corruption and all that passes away, / for you were not moved by earthly beauty. / First you mortified the passions through fasting, then you put the enemy to shame by your suffering. / Therefore, Christ has granted you a two-fold crown. / Glorious Eudokia, venerable passion-bearer, entreat Christ God that our souls may be saved!
Apolytikion of ST EUDOKIA ― Plagal Tone 4
In thee the image was preserved with exactness, O Mother; for taking up thy cross, thou didst follow Christ, and by thy deeds thou didst teach us to overlook the flesh, for it passeth away, but to attend to the soul since it is immortal. Wherefore, O righteous Eudokia, thy spirit rejoiceth with the Angels.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ’. Θείας πίστεως.
Φόβον ἔνθεον, ἀναλαβοῦσα, κόσμου ἔλιπες, τὴν εὐδοξίαν, καὶ τῷ Λόγῳ Εὐδοκία προσέδραμες· οὗ τὸν ζυγὸν τῇ σαρκί σου βαστάσασα, ὑπερφυῶς ἠγωνίσω δι' αἵματος. Μάρτυς ἔνδοξε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Ἀπολυτίκιον. Ἁγία Εὐδοκία Ἦχος πλ. δ´
Ἐν σοί Μῆτερ ἀκριβῶς διεσώθη τό κατ᾽ εἰκόνα· λαβοῦσα γάρ τόν σταυρόν, ἠκολούθησας τῷ Χριστῷ, καί πράττουσα ἐδίδασκες, ὑπερορᾷν μέν σαρκός, παρέρχεται γάρ· ἐπιμελεῖσθαι δέ ψυχῆς, πράγματος ἀθανάτoυ· διό καί μετά Ἀγγέλων συναγάλλεται, Ὁσία Εὐδοκία τό πνεῦμά σου.
• • •
Troparion of ST DAVID ― Tone 1
Having worked miracles in thy youth, founded monasteries and converted the pagans/ who had sought to destroy thee, O Father David,/ Christ our God blessed thee to receive the episcopate at the place of His Resurrection./ Intercede for us, that our lives may be blessed and our souls may be saved.
●
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
He Who was pleased to raise thee from the depths of perdition to the summit of godliness/ has also made thee illustrious through thy contest./ He has granted thee the grace of healing,/ O righteous Martyr and equal to the Angels./ Beseech Him to save us, O Eudokia.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
Having contended well in thy suffering, O most lauded one,/ even after thy death thou dost sanctify with outpourings of wonders/ us who with faith have recourse to thy divine church;/ and, holding festival, we entreat thee, O venerable martyr Eudocia:// May we be delivered from spiritual afflictions and draw forth the grace of miracles.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
You contended well in your suffering, all-praised one; / even after your death you bless us, pouring out wonders on us. / In faith we run to your divine temple, / and as we celebrate your feast, we entreat you, venerable martyr Eudokia, / that we be delivered from spiritual afflictions and may receive the grace of miracles.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
When thou wast brought up from the mire of transgression, like a most precious stone whose brightness is darkened, repentance made thee shine again with godliness; and when thou hadst reached the height of ascetical striving. Christ made thee illustrious with the glory of contest, and hath bestowed on thee His grace to heal, O wise Eudocia, thou rival of angel-kind.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ´. Ὁ ὑψωθείς
Ὁ εὐδοκήσας ἐκ βυθοῦ ἀπωλείας, πρός εὐσεβείας τόν ἀκρότατον ὅρον, ἀναγαγεῖν σε ἔνδοξε ὡς λίθον ἐκλεκτόν, οὗτος καί τόν βίον σου, τῇ ἀθλήσει λαμπρύνας, χάριν ἰαμάτων σοι, Εὐδοκία παρέχει· ὃν ἐκδυσώπει σῴζεσθαι ἡμᾶς, Ὁσιομάρτυς, Ἀγγέλων ἐφάμιλλε.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.
Ὁ εὐδοκήσας ἐκ βυθοῦ ἀπωλείας, πρὸς εὐσεβείας τὸν ἀκρότατον ὅρον, ἀναγαγεῖν σε ἔνδοξε ὡς λίθον ἐκλεκτόν, οὗτος καὶ τὸν βίον σου, τῇ ἀθλήσει λαμπρύνας, χάριν ἰαμάτων σοι, Εὐδοκία παρέχει· ὃν ἐκδυσώπει σώζεσθαι ἡμᾶς, Ὁσιομάρτυς, Ἀγγέλων ἐφάμιλλε.
• • •
Kontakion of ST DAVID ― Tone 6
The living waters of godly discipline encompassed thee/ and the saving waters of faith flowed through thy teaching/ O Hierarch and Waterman David./ Symbolizing the baptism of Wales in thy life, thou art worthy of all praise,/ wherefore we keep festival in thy honour,/ glorifying thy eternal memory.
●
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Μεγαλυνάριον
Χάρις εὐδοκίας τῆς θεϊκῆς, νύμφην σε τοῦ Λόγου, ἀπειργάσατο ἐκλεκτήν, ἤθεσιν ὁσίοις, καὶ αἵματι Μαρτύρων, θεόφρον Εὐδοκία, περιαστράπτουσαν.
2019 (7527)
HOLY AND RIGHTEOUS MARTYR EUDOKIA THE SAMARITAN
ST DAVID OF WALES
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 3
O Eudokia, when godly fear entered thy heart,/ thou didst abandon the glory of the world,/ and hasten to God the Word./ Thou didst take His yoke on thy flesh,/ and shed thy blood in a contest surpassing nature./ O glorious Martyr, entreat Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 8
Having bound thy soul to the love of Christ with uprightness of mind,/ as a disciple of the Word thou didst avoid corrupt, transitory and beautiful things by ignoring them;/ and having first mortified the passions by fasting,/ thou didst put the enemy to shame by thy suffering./ Wherefore, Christ hath vouchsafed unto thee a twofold crown.// O glorious Eudocia, venerable sufferer, entreat Christ God that our souls be saved.
Troparion of ST EUDOKIA ― Tone 8
With an upright mind you bound your soul to the love of Christ. / As a disciple of the Word you turned from corruption and all that passes away, / for you were not moved by earthly beauty. / First you mortified the passions through fasting, then you put the enemy to shame by your suffering. / Therefore, Christ has granted you a two-fold crown. / Glorious Eudokia, venerable passion-bearer, entreat Christ God that our souls may be saved!
Apolytikion of ST EUDOKIA ― Plagal Tone 4
In thee the image was preserved with exactness, O Mother; for taking up thy cross, thou didst follow Christ, and by thy deeds thou didst teach us to overlook the flesh, for it passeth away, but to attend to the soul since it is immortal. Wherefore, O righteous Eudokia, thy spirit rejoiceth with the Angels.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ’. Θείας πίστεως.
Φόβον ἔνθεον, ἀναλαβοῦσα, κόσμου ἔλιπες, τὴν εὐδοξίαν, καὶ τῷ Λόγῳ Εὐδοκία προσέδραμες· οὗ τὸν ζυγὸν τῇ σαρκί σου βαστάσασα, ὑπερφυῶς ἠγωνίσω δι' αἵματος. Μάρτυς ἔνδοξε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Ἀπολυτίκιον. Ἁγία Εὐδοκία Ἦχος πλ. δ´
Ἐν σοί Μῆτερ ἀκριβῶς διεσώθη τό κατ᾽ εἰκόνα· λαβοῦσα γάρ τόν σταυρόν, ἠκολούθησας τῷ Χριστῷ, καί πράττουσα ἐδίδασκες, ὑπερορᾷν μέν σαρκός, παρέρχεται γάρ· ἐπιμελεῖσθαι δέ ψυχῆς, πράγματος ἀθανάτoυ· διό καί μετά Ἀγγέλων συναγάλλεται, Ὁσία Εὐδοκία τό πνεῦμά σου.
Troparion of ST DAVID ― Tone 1
Having worked miracles in thy youth, founded monasteries and converted the pagans/ who had sought to destroy thee, O Father David,/ Christ our God blessed thee to receive the episcopate at the place of His Resurrection./ Intercede for us, that our lives may be blessed and our souls may be saved.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
He Who was pleased to raise thee from the depths of perdition to the summit of godliness/ has also made thee illustrious through thy contest./ He has granted thee the grace of healing,/ O righteous Martyr and equal to the Angels./ Beseech Him to save us, O Eudokia.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
Having contended well in thy suffering, O most lauded one,/ even after thy death thou dost sanctify with outpourings of wonders/ us who with faith have recourse to thy divine church;/ and, holding festival, we entreat thee, O venerable martyr Eudocia:// May we be delivered from spiritual afflictions and draw forth the grace of miracles.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
You contended well in your suffering, all-praised one; / even after your death you bless us, pouring out wonders on us. / In faith we run to your divine temple, / and as we celebrate your feast, we entreat you, venerable martyr Eudokia, / that we be delivered from spiritual afflictions and may receive the grace of miracles.
Kontakion of ST EUDOKIA ― Tone 4
When thou wast brought up from the mire of transgression, like a most precious stone whose brightness is darkened, repentance made thee shine again with godliness; and when thou hadst reached the height of ascetical striving. Christ made thee illustrious with the glory of contest, and hath bestowed on thee His grace to heal, O wise Eudocia, thou rival of angel-kind.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ´. Ὁ ὑψωθείς
Ὁ εὐδοκήσας ἐκ βυθοῦ ἀπωλείας, πρός εὐσεβείας τόν ἀκρότατον ὅρον, ἀναγαγεῖν σε ἔνδοξε ὡς λίθον ἐκλεκτόν, οὗτος καί τόν βίον σου, τῇ ἀθλήσει λαμπρύνας, χάριν ἰαμάτων σοι, Εὐδοκία παρέχει· ὃν ἐκδυσώπει σῴζεσθαι ἡμᾶς, Ὁσιομάρτυς, Ἀγγέλων ἐφάμιλλε.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.
Ὁ εὐδοκήσας ἐκ βυθοῦ ἀπωλείας, πρὸς εὐσεβείας τὸν ἀκρότατον ὅρον, ἀναγαγεῖν σε ἔνδοξε ὡς λίθον ἐκλεκτόν, οὗτος καὶ τὸν βίον σου, τῇ ἀθλήσει λαμπρύνας, χάριν ἰαμάτων σοι, Εὐδοκία παρέχει· ὃν ἐκδυσώπει σώζεσθαι ἡμᾶς, Ὁσιομάρτυς, Ἀγγέλων ἐφάμιλλε.
Kontakion of ST DAVID ― Tone 6
The living waters of godly discipline encompassed thee/ and the saving waters of faith flowed through thy teaching/ O Hierarch and Waterman David./ Symbolizing the baptism of Wales in thy life, thou art worthy of all praise,/ wherefore we keep festival in thy honour,/ glorifying thy eternal memory.
Ἁγία ΕὐΔΟΚΊΑ ― Μεγαλυνάριον
Χάρις εὐδοκίας τῆς θεϊκῆς, νύμφην σε τοῦ Λόγου, ἀπειργάσατο ἐκλεκτήν, ἤθεσιν ὁσίοις, καὶ αἵματι Μαρτύρων, θεόφρον Εὐδοκία, περιαστράπτουσαν.
No comments:
Post a Comment