May 19 / May 6
2019 (7527)
PROPHET AND PATRIARCH JOB THE MUCH-SUFFERING
ST JOB OF POCHAEV
Blessed SOPHIA of Kleisoura
ST SERAPHIM of Mt Domvu
4th Sunday of Pascha OF THE PARALYZED MAN // 2019 //
Troparion of Righteous JOB ― Tone 1
Seeing the richness of the virtues of Job,/ the enemy of the righteous plotted to steal them;/ yet though he broke down the tower of his body,/ he could not steal the treasure of his spirit;/ for he who, having stripped me naked, took me captive/ found the soul of the blameless one fully armed./ Wherefore, anticipating my need before the end, O Savior,// deliver me from the deceiver and save me.
Apolytikion of Righteous JOB ―Tone 1
On beholding the riches of Job's virtues, the enemy of the righteous contrived to despoil them; and though he cast down the tower of the Saint's body, he could not plunder the wealth of his spirit, for he found the soul of that blameless one to be fully armed; but as for me, he hath stripped me and led me captive away. Hasten, then, before the end, rescue me from the wily one, O Saviour, and save me.
Troparion of Righteous JOB ―Tone 1
As an indestructible pillar of courage, / you repulsed the attacks of Belial and remained unmoved in temptation. / Therefore, O wise Job, / the Church praises you as a model of endurance and an example of virtue; / and she is made radiant by your great deeds.
Troparion of Righteous JOB ―Tone 4
As an indestructible tower of manly courage,/ thou didst repulse the attacks of Belial and remain unmoved in temptations./ Wherefore the Church sings of thee, O wise Job,/ as a model of endurance and an example of virtue;/ and she is made radiant by thine exploits.
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος β´.
Τοῦ δικαίου σου Ἰώβ τὴν μνήμην, Κύριε, ἑορτάζοντες, δι᾽ αὐτοῦ σὲ δυσωποῦμεν· Σῶσον τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Ὡς τῆς ἀνδρείας ἀκαθαίρετος πύργος, τὰς τοῦ Βελίαρ ἀπεκρούσω ἐφόδους, καὶ ἀκλινὴς διέμεινας σοφὲ ἐν πειρασμοῖς· ὅθεν χαρακτῆρά σε, ἀρραγοῦς καρτερίας, καὶ λαμπρὸν ὑπόδειγμα, ἀρετῶν οὐρανίων, ἡ Ἐκκλησία μέλπει σε Ἰώβ, λαμπρυνομένη, τοῖς σοῖς προτερήμασι.
• • •
Troparion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4
Acquiring the patient endurance of the long-suffering forefather, emulating the abstinence of the Baptist, and sharing in the divine zeal of both, thou wast vouchsafed worthily to receive their names, and wast a fearless preacher of the true Faith. Wherefore, thou didst lead a multitude of monks to Christ, and didst confirm all the people in Orthodoxy. O Job our venerable father, pray thou that our souls be saved.
Troparion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4
Having acquired the patience of your Forefather, / and having resembled the Baptist in abstinence, / you shared the divine zeal of both / and were counted worthy to receive their names. / You were a fearless preacher of the True Faith; / in this way you brought a multitude of monastics to Christ. / You strengthened all people in Orthodoxy, / Job, our venerable father; / pray that our souls may be saved.
• • •
Apolytikion of ST SOPHIA of Kleisoura ― Tone 3
O blessed mother Sophia, you became wise, and the adornment of the Mother of God, and you lived your life in the Monastery ascetically, from which have spread the praise of your struggles, striking the ranks of the demons. And as you stand as an intercessor before Christ, do not neglect those who honor you with fervor.
• • •
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Απολυτίκιο ― Ήχος γ'. Θείας πίστεως.
Θείον βλάστημα, της Βοιωτίας, έμπνουν όργανον, της εγκράτειας, ανεδείχθης Σεραφείμ άξιάγαστε• συ γαρ Όσιων βαδίσας τοις ίχνεσιν, άρτιφανώς εν τω κόσμω έξέλαμψας• Πάτερ Όσιε, Χριστόν τον Θεόν ικέτευε, δωρήσασθαι ημίν το μέγα έλεος.
• • •
THE PARALYZED MAN ―Troparion ― Tone 5
Christ is risen from the dead, trampling on death by death, and on those in the tombs bestowing life.
THE PARALYZED MAN ― Apolytikion
Let the Heavens rejoice; let earthly things be glad; for the Lord hath wrought might with His arm, He hath trampled upon death by death. The first-born of the dead hath He become. From the belly of Hades hath He delivered us, and hath granted great mercy to the world.
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ´
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος ἐν βραχιόνι αὐτοῦ ὁ Κύριος· ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον· πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾍδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
●
Kontakion of Righteous JOB ―Tone 8 "As the firstfruits..."
Shown to be truthful and righteous, pious, blameless and sanctified, O most glorious one,/ thou true favorite of God, thou hast enlightened the world with thy patience, O most patient and valiant one.// Wherefore, O thou who art divinely wise, we all hymn thy memory.
Kontakion of Righteous JOB ―Tone 8
Thou wast true and just, pious, blameless and holy, O glorious servant of God./ Thou didst enlighten the world by thy perseverance, O much-afflicted Job./ Therefore we all honour and praise thy memory.
Kontakion of Righteous JOB ― Plagal Tone 4
You were true and just, pious, blameless and holy, O glorious servant of God. / You enlightened the world by your perseverance, much-afflicted Job. / Therefore, we all honor and praise your divinely-wise memory.
Kontakion of Righteous JOB ― Tone 8
Thou wast shown forth as blameless, true, God-fearing, just, and sanctified, O thou much-suffering Prophet, all-glorious servant of God, most righteous Job; by thy valiant endurance and thy patience thou gavest instruction to the world. For this cause we all honour and praise thine all-holy memory.
ἍΓΙΟΣ ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Κοντάκιον ― Ἦχος πλ. δ'. Ὡς ἀπαρχάς τῆς φύσεως.
Ὡς ἀληθὴς καὶ δίκαιος, θεοσεβὴς καὶ ἄμεμπτος, ἡγιασμένος τε ὤφθης πανένδοξε, Θεοῦ θεράπον γνήσιε· καὶ ἐδίδαξας κόσμον, ἐν τῇ σῇ καρτερίᾳ Ἰώβ πολύαθλε· ὅθεν πάντες τιμῶντες, ὑμνοῦμέν σου τὸ μνημόσυνον.
• • •
Kontakion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4 “Thou hast appeared today to the whole world”
Thou wast shown to be a pillar of the true Faith, a zealot of the commandments of the Gospel, the reproof of pride, and an intercessor and instructor for the lowly. Wherefore, beg thou forgiveness of sins for those who bless thee, and preserve thy monastery unharmed, O Job our father, who art like unto the longsuffering one of old.
Kontakion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4 “Today You have shown forth...”
You were a pillar of the True Faith; / a zealot of the commandments of the Gospel; / a denouncer of pride, / and a defender and teacher of the humble. / Therefore, those who honor you pray for the remission of their sins, / and that this, your holy habitation, be kept safe from all harm, / Job, our father, who resembled the long-suffering Patriarch of old.
• • •
Kontakion of ST SOPHIA of Kleisoura ― Tone 4
You became a treasury of Divine wisdom and all-consuming fear [of God], O mother Sophia; through your motherly intercessions, O blessed one, you offer to all the richness of grace.
• • •
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἐν τοῖς ῥείθροις Ἅγιε πικρᾶς θαλάσσης, τὸν Σταυρὸν ἁψάμενος, ταύτην ἐγλύκανας σοφέ, καὶ τοὺς διψῶντας ἐπότισας, ὦ Σεραφεὶμ ως θεράπων τοῦ Κτίσαντος.
• • •
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
By Thy divine presence, O Lord, raise my soul which is terribly paralyzed by all kinds of sins and misguided actions, as of old Thou didst raise the paralytic, that saved I may cry to Thee: O compassionate Christ, glory to Thy power.
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
By Your divine intercession, O Lord, / as You raised up the paralytic of old, / so raise up my soul, paralyzed by sins and thoughtless acts; / so that being saved I may sing to You: / “Glory to Your power, O compassionate Christ!”
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
I am grievously paralyzed in a multitude of sins and wrongful deeds. As You raised up the paralytic of old, also raise up my soul by Your divine guidance, that I may cry out, "Glory to Your Power O Compassionate Christ."
THE PARALYZED MAN ― Kontakion
Though You went down into the tomb, You destroyed Hades' power, and You rose the victor, Christ God, saying to the myrrh-bearing women, "Hail!" and granting peace to Your disciples, You who raise up the fallen.
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Κοντάκιον ― Ἦχος γ´. Ἡ Παρθένος σήμερον
Τὴν ψυχήν μου Κύριε, ἐν ἁμαρτίαις παντοίας, καὶ ἀτόποις πράξεσι, δεινῶς παραλελυμένην, ἔγειρον, τῇ θεϊκῇ σου ἐπιστασίᾳ, ὥσπερ, καὶ τὸν παράλυτον ἤγειρας πάλαι, ἵνα κράζω σεσωσμένος· Οἰκτίρμον δόξα, Χριστὲ τῷ κράτει σου.
●
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Μεγαλυνάριον
Τύπος ἐκπαιδεύων πρὸς ἀρετήν, ἐν παντὶ τῷ βίῳ, σὺ ὑπάρχεις Πάτερ Ἰώβ· ἐν γὰρ ἀπορίᾳ, καὶ πλούτου δαψιλείᾳ, θεράπων ἀνεδείχθης, τοῦ Λόγου δόκιμος.
• • •
Megalynarion of ST SOPHIA of Kleisoura
Being made spiritually wise, O Mother, you passed the whole of your life in utter patience, and now you are made to dwell in the beauty of your Bridegroom, in His bridal chamber.
• • •
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Μεγαλυνάριον
Χαίροις Βοιωτίας θεῖος βλαστός, καὶ τῶν Μοναζόντων, γνώμων ἔμπρακτος ἀληθῶς· χαίροις τῆς Ἑλλάδος, ἀγλάϊσμα καὶ κλέος, Ὁσίων ἡ προσθήκη, Σεραφεὶμ Ὅσιε.
• • •
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Μεγαλυνάριον
Λόγῳ σου Σωτήρ μου ζωοποιῷ, ἤγειρας ἐκ κλίνης, τὸν Παράλυτον ὡς Θεός, κείμενον χρονίως παρὰ τὴν κολυμβήθραν, τοῦ Σιλωὰμ ὃς ἄρας, τὴν κλίνην ᾤχετο.
2019 (7527)
PROPHET AND PATRIARCH JOB THE MUCH-SUFFERING
ST JOB OF POCHAEV
Blessed SOPHIA of Kleisoura
ST SERAPHIM of Mt Domvu
4th Sunday of Pascha OF THE PARALYZED MAN // 2019 //
Troparion of Righteous JOB ― Tone 1
Seeing the richness of the virtues of Job,/ the enemy of the righteous plotted to steal them;/ yet though he broke down the tower of his body,/ he could not steal the treasure of his spirit;/ for he who, having stripped me naked, took me captive/ found the soul of the blameless one fully armed./ Wherefore, anticipating my need before the end, O Savior,// deliver me from the deceiver and save me.
Apolytikion of Righteous JOB ―Tone 1
On beholding the riches of Job's virtues, the enemy of the righteous contrived to despoil them; and though he cast down the tower of the Saint's body, he could not plunder the wealth of his spirit, for he found the soul of that blameless one to be fully armed; but as for me, he hath stripped me and led me captive away. Hasten, then, before the end, rescue me from the wily one, O Saviour, and save me.
Troparion of Righteous JOB ―Tone 1
As an indestructible pillar of courage, / you repulsed the attacks of Belial and remained unmoved in temptation. / Therefore, O wise Job, / the Church praises you as a model of endurance and an example of virtue; / and she is made radiant by your great deeds.
Troparion of Righteous JOB ―Tone 4
As an indestructible tower of manly courage,/ thou didst repulse the attacks of Belial and remain unmoved in temptations./ Wherefore the Church sings of thee, O wise Job,/ as a model of endurance and an example of virtue;/ and she is made radiant by thine exploits.
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος β´.
Τοῦ δικαίου σου Ἰώβ τὴν μνήμην, Κύριε, ἑορτάζοντες, δι᾽ αὐτοῦ σὲ δυσωποῦμεν· Σῶσον τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Ὡς τῆς ἀνδρείας ἀκαθαίρετος πύργος, τὰς τοῦ Βελίαρ ἀπεκρούσω ἐφόδους, καὶ ἀκλινὴς διέμεινας σοφὲ ἐν πειρασμοῖς· ὅθεν χαρακτῆρά σε, ἀρραγοῦς καρτερίας, καὶ λαμπρὸν ὑπόδειγμα, ἀρετῶν οὐρανίων, ἡ Ἐκκλησία μέλπει σε Ἰώβ, λαμπρυνομένη, τοῖς σοῖς προτερήμασι.
Troparion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4
Acquiring the patient endurance of the long-suffering forefather, emulating the abstinence of the Baptist, and sharing in the divine zeal of both, thou wast vouchsafed worthily to receive their names, and wast a fearless preacher of the true Faith. Wherefore, thou didst lead a multitude of monks to Christ, and didst confirm all the people in Orthodoxy. O Job our venerable father, pray thou that our souls be saved.
Troparion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4
Having acquired the patience of your Forefather, / and having resembled the Baptist in abstinence, / you shared the divine zeal of both / and were counted worthy to receive their names. / You were a fearless preacher of the True Faith; / in this way you brought a multitude of monastics to Christ. / You strengthened all people in Orthodoxy, / Job, our venerable father; / pray that our souls may be saved.
Apolytikion of ST SOPHIA of Kleisoura ― Tone 3
O blessed mother Sophia, you became wise, and the adornment of the Mother of God, and you lived your life in the Monastery ascetically, from which have spread the praise of your struggles, striking the ranks of the demons. And as you stand as an intercessor before Christ, do not neglect those who honor you with fervor.
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Απολυτίκιο ― Ήχος γ'. Θείας πίστεως.
Θείον βλάστημα, της Βοιωτίας, έμπνουν όργανον, της εγκράτειας, ανεδείχθης Σεραφείμ άξιάγαστε• συ γαρ Όσιων βαδίσας τοις ίχνεσιν, άρτιφανώς εν τω κόσμω έξέλαμψας• Πάτερ Όσιε, Χριστόν τον Θεόν ικέτευε, δωρήσασθαι ημίν το μέγα έλεος.
THE PARALYZED MAN ―Troparion ― Tone 5
Christ is risen from the dead, trampling on death by death, and on those in the tombs bestowing life.
THE PARALYZED MAN ― Apolytikion
Let the Heavens rejoice; let earthly things be glad; for the Lord hath wrought might with His arm, He hath trampled upon death by death. The first-born of the dead hath He become. From the belly of Hades hath He delivered us, and hath granted great mercy to the world.
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ´
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος ἐν βραχιόνι αὐτοῦ ὁ Κύριος· ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον· πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾍδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Kontakion of Righteous JOB ―Tone 8 "As the firstfruits..."
Shown to be truthful and righteous, pious, blameless and sanctified, O most glorious one,/ thou true favorite of God, thou hast enlightened the world with thy patience, O most patient and valiant one.// Wherefore, O thou who art divinely wise, we all hymn thy memory.
Kontakion of Righteous JOB ―Tone 8
Thou wast true and just, pious, blameless and holy, O glorious servant of God./ Thou didst enlighten the world by thy perseverance, O much-afflicted Job./ Therefore we all honour and praise thy memory.
Kontakion of Righteous JOB ― Plagal Tone 4
You were true and just, pious, blameless and holy, O glorious servant of God. / You enlightened the world by your perseverance, much-afflicted Job. / Therefore, we all honor and praise your divinely-wise memory.
Kontakion of Righteous JOB ― Tone 8
Thou wast shown forth as blameless, true, God-fearing, just, and sanctified, O thou much-suffering Prophet, all-glorious servant of God, most righteous Job; by thy valiant endurance and thy patience thou gavest instruction to the world. For this cause we all honour and praise thine all-holy memory.
ἍΓΙΟΣ ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Κοντάκιον ― Ἦχος πλ. δ'. Ὡς ἀπαρχάς τῆς φύσεως.
Ὡς ἀληθὴς καὶ δίκαιος, θεοσεβὴς καὶ ἄμεμπτος, ἡγιασμένος τε ὤφθης πανένδοξε, Θεοῦ θεράπον γνήσιε· καὶ ἐδίδαξας κόσμον, ἐν τῇ σῇ καρτερίᾳ Ἰώβ πολύαθλε· ὅθεν πάντες τιμῶντες, ὑμνοῦμέν σου τὸ μνημόσυνον.
Kontakion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4 “Thou hast appeared today to the whole world”
Thou wast shown to be a pillar of the true Faith, a zealot of the commandments of the Gospel, the reproof of pride, and an intercessor and instructor for the lowly. Wherefore, beg thou forgiveness of sins for those who bless thee, and preserve thy monastery unharmed, O Job our father, who art like unto the longsuffering one of old.
Kontakion of ST JOB of Pochaev ― Tone 4 “Today You have shown forth...”
You were a pillar of the True Faith; / a zealot of the commandments of the Gospel; / a denouncer of pride, / and a defender and teacher of the humble. / Therefore, those who honor you pray for the remission of their sins, / and that this, your holy habitation, be kept safe from all harm, / Job, our father, who resembled the long-suffering Patriarch of old.
Kontakion of ST SOPHIA of Kleisoura ― Tone 4
You became a treasury of Divine wisdom and all-consuming fear [of God], O mother Sophia; through your motherly intercessions, O blessed one, you offer to all the richness of grace.
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἐν τοῖς ῥείθροις Ἅγιε πικρᾶς θαλάσσης, τὸν Σταυρὸν ἁψάμενος, ταύτην ἐγλύκανας σοφέ, καὶ τοὺς διψῶντας ἐπότισας, ὦ Σεραφεὶμ ως θεράπων τοῦ Κτίσαντος.
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
By Thy divine presence, O Lord, raise my soul which is terribly paralyzed by all kinds of sins and misguided actions, as of old Thou didst raise the paralytic, that saved I may cry to Thee: O compassionate Christ, glory to Thy power.
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
By Your divine intercession, O Lord, / as You raised up the paralytic of old, / so raise up my soul, paralyzed by sins and thoughtless acts; / so that being saved I may sing to You: / “Glory to Your power, O compassionate Christ!”
THE PARALYZED MAN ― Kontakion ― Tone 3
I am grievously paralyzed in a multitude of sins and wrongful deeds. As You raised up the paralytic of old, also raise up my soul by Your divine guidance, that I may cry out, "Glory to Your Power O Compassionate Christ."
THE PARALYZED MAN ― Kontakion
Though You went down into the tomb, You destroyed Hades' power, and You rose the victor, Christ God, saying to the myrrh-bearing women, "Hail!" and granting peace to Your disciples, You who raise up the fallen.
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Κοντάκιον ― Ἦχος γ´. Ἡ Παρθένος σήμερον
Τὴν ψυχήν μου Κύριε, ἐν ἁμαρτίαις παντοίας, καὶ ἀτόποις πράξεσι, δεινῶς παραλελυμένην, ἔγειρον, τῇ θεϊκῇ σου ἐπιστασίᾳ, ὥσπερ, καὶ τὸν παράλυτον ἤγειρας πάλαι, ἵνα κράζω σεσωσμένος· Οἰκτίρμον δόξα, Χριστὲ τῷ κράτει σου.
Ἅγιος ἸὼΒ ὁ ΠΡΟΦΉΤΗΣ ὁ Δίκαιος ― Μεγαλυνάριον
Τύπος ἐκπαιδεύων πρὸς ἀρετήν, ἐν παντὶ τῷ βίῳ, σὺ ὑπάρχεις Πάτερ Ἰώβ· ἐν γὰρ ἀπορίᾳ, καὶ πλούτου δαψιλείᾳ, θεράπων ἀνεδείχθης, τοῦ Λόγου δόκιμος.
Megalynarion of ST SOPHIA of Kleisoura
Being made spiritually wise, O Mother, you passed the whole of your life in utter patience, and now you are made to dwell in the beauty of your Bridegroom, in His bridal chamber.
Ὅσιος ΣΕΡΑΦΕΊΜ ― Μεγαλυνάριον
Χαίροις Βοιωτίας θεῖος βλαστός, καὶ τῶν Μοναζόντων, γνώμων ἔμπρακτος ἀληθῶς· χαίροις τῆς Ἑλλάδος, ἀγλάϊσμα καὶ κλέος, Ὁσίων ἡ προσθήκη, Σεραφεὶμ Ὅσιε.
ΚΥΡΙΑΚΉ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΎΤΟΥ ― Μεγαλυνάριον
Λόγῳ σου Σωτήρ μου ζωοποιῷ, ἤγειρας ἐκ κλίνης, τὸν Παράλυτον ὡς Θεός, κείμενον χρονίως παρὰ τὴν κολυμβήθραν, τοῦ Σιλωὰμ ὃς ἄρας, τὴν κλίνην ᾤχετο.
No comments:
Post a Comment