Translate

Thursday, May 23, 2019

2019 • May 24 / May 11 • 7527 •

May 24 / May 11
2019 (7527)

SS CYRIL AND METHODIOS ― APOSTLES TO THE SLAVONIC LANDS
ST SOPHRONI OF THE KIEVAN CAVES
ST NICODEMOS OF SERBIA
Hieromartyr MOCIUS presbyter of Amphipolis in Macedonia
Holy New Martyr ARGYRIOS of Epanomi
Hosiosmartyresses Abbess OLYMPIA and nun EUPHROSYNE
Commemoration of the FOUNDING OF CONSTANTINOPLE
Troparion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 4
O Cyril and Methodios, Equals-to-the-Apostles/ and teachers of the Slavonic lands,/ pray to Christ our God to strengthen all nations in Orthodoxy in one spirit,/ to convert and reconcile the world to God,/ and to save our souls.

Troparion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 4
Divinely-wise Cyril and Methodius, / equals-to-the-apostles and teachers of the Slavs, / entreat the Master of all / to strengthen all nations in Orthodoxy and unity of mind, / to grant peace to the world and to save our souls.

Apolytikion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 4
Since ye were equal in character to the Apostles, and teachers of the Slavic lands, O divinely-wise Cyril and Methodius, pray to the Lord of all to strengthen all nations in Orthodoxy and unity of thought, to convert and reconcile the world to God, and to save our souls.

Ἅγιοι ΚΎΡΙΛΛΟΣ καὶ ΜΕΘΌΔΙΟΣ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος πλ. α’. Τὸν συνάναρχον Λόγον
Ἀποστόλων τὸν ζῆλον ἐπιδειξάμενοι, ἐπὶ τὰς χώρας τῶν Σλάβων Εὐαγγελίου τὸ φῶς, διηυγάσατε λαμπρῶς θείῳ κηρύγματι, Θεσσαλονίκης οἱ βλαστοί, καὶ ἀστέρες φαεινοί, Μεθόδιε σὺν Κυρίλλῳ, αὐτάδελφοι θεηγόροι, Ἐκκλησιῶν ἡ σεμνοπρέπεια.

• • •

Troparion of ST SOPHRONI of the Kiev Caves ― Tone 1
Threatened by the broad way to destruction,/ thou didst dwell in a dark cave, O Sophroni./ Thou didst struggle in prayer, tears and labour,/ and attain to the joys of eternal life.

• • •

Troparion of ST NICODEMOS of Serbia ― Tone 4
The truth of things revealed thee to thy flock/ as a rule of faith, a model of meekness and a teacher of temperance./ Therefore thou hast won the heights by humility, riches by poverty./ Holy Father Nicodemos, intercede with Christ our God/ that our souls may be saved.

• • •

Apolytikion of ST MOCIUS ― Tone 1
Serving Christ as a priest of glory, you offered yourself as a rational sacrifice, and a whole-burnt offering on the coal of your struggles, therefore, O Mokios, you were crowned with dual crowns for your struggles by Him Who glorified you: Christ, Who loves mankind.

Apolytikion of ST MOCIUS ― Tone 1
In serving Christ our King as a priest of His myst'ries, thou wentest forth self-called unto contest, O Mocius, to offer thyself to Him through the pains of a willing death. Wherefore, crowned by Christ both as a priest and a martyr, thou dost heal the ills of all who fervently honour thy holy memorial.

Troparion of ST MOCIUS ― Tone 4
As thou didst share in the ways of the apostles/ and didst occupy their throne,/ thou didst find thine activity to be a passage to divine vision,/ O divinely inspired one./ Wherefore, ordering the word of truth,/ thou didst suffer for the Faith even to the shedding of thy blood.// O hieromartyr Mocius, entreat Christ God, that our souls be saved.

Ἅγιος ΜΏΚΙΟΣ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος α’. Χορὸς Ἀγγελικός
Χριστῷ ἱερουργῶν, ἱερεὺς ὢν τῆς δόξης, θυσίαν λογικήν, καὶ ὁλόκληρον θῦμα, ἀθλήσεως ἄνθραξι, σεαυτὸν προσενήνοχας· ὅθεν Μώκιε, διπλῷ στεφάνῳ σε στέφει, ὁ δοξάσας σε, ὡς δοξασθείς σου τοῖς ἄθλοις, Χριστὸς ὁ φιλάνθρωπος.

• • •

Apolytikion of ST ARGYRIOS ― Tone 3
Epanomi rejoices in you, her divine offspring and patron, Neomartyr of the Savior Argyrios, and we celebrate with songs your holy contest, hastening to your intercessions crying aloud. Glorious Martyr, entreat Christ God, to grant us the great mercy.

Ἅγιος ἈΡΓΎΡΙΟΣ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ’. Θείας πίστεως
Χαίρει ἔχουσα, Ἐπανομή σε, θεῖον βλάστημα, καὶ πολιοῦχον, Νεομάρτυς τοῦ Σωτῆρος Ἀργύριε, καὶ τὴν ἁγίαν σου ἄθλησιν μέλπουσα, τῇ σῇ πρεσβείᾳ προστρέχει κραυγάζουσα· Μάρτυς ἔνδοξε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.

• • •

Ἁγίες ὈΛΥΜΠΊΑ καὶ ΕὐΦΡΟΣΎΝΗ ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος δ’. Ταχὺ προκατάλαβε
Ὁσίως μονάσασα τῶν Καρυῶν τῇ Μονῇ ἐν ταύτῃ ἐνήθλησας, τῶν πειρατῶν τῇ χειρὶ κτανθεῖσα, θεόληπτε ὅθεν ἄρτι γνωσθεῖσα, ἐπινεύσει τῇ θείᾳ, ἔδειξας Ὀλυμπία, τὴν σὴν ἄθλησιν πᾶσι, διὸ σὲ ὁσιομάρτυς Χριστοῦ μακαρίζομεν.

• • •

Troparion of the Founding of Constantinople ― Tone 4
The city of the Theotokos / dedicates its foundation as an offering to the Theotokos. / For it has been established to remain in Her, / and it lives and is strengthened through Her, / crying out to Her, / “Hail, the hope of all the ends of the earth.”

Μνήμη ἐγκαινίων τῆς Κωνσταντινουπόλεως ― Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος δ´
Τῆς Θεοτόκου ἡ Πόλις, τῇ Θεοτόκῳ προσφόρως, τὴν ἑαυτῆς ἀνατίθεται σύστασιν, ἐν αὐτῇ γὰρ ἐστήρικται διαμένειν, καὶ δι᾽ αὐτῆς περισώζεται καὶ κραταιοῦται, βοῶσα πρὸς αὐτήν, Χαῖρε ἡ ἐλπίς πάντων τῶν περάτων τῆς γῆς.


Kontakion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 3
Let us honour our two holy enlighteners,/ who by translating the divine writings/ have poured forth a well-spring of knowledge from which we still draw today./ We call you blessed, O Cyril and Methodios:/ as you stand before God intercede fervently for our souls.

Kontakion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 3
Let us honor the sacred pair, who translated divine scripture / pouring forth a fountain of divine knowledge from which we still draw today. / Now as you stand before the throne of the Most-high / we call you blessed, Cyril and Methodius, / as you fervently pray for our souls.

Kontakion of SS CYRIL and METHODIOS ― Tone 3
Let us honour our sacred pair of enlighteners, who, by translating the divine writings, have poured forth for us a well-spring of divine knowledge from which we draw abundantly even unto this day: We call you blessed, O Cyril and Methodius, ye that stand before the throne of the Most High and intercede fervently for our souls.

Ἅγιοι ΚΎΡΙΛΛΟΣ καὶ ΜΕΘΌΔΙΟΣ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Ἐξ εὐκλεοῦς ἀναβλαστήσαντες ῥίζης, καὶ ἐν ἁπάσῃ παιδευθέντες σοφίᾳ, Θεσσαλονίκης φοίνικες οἱ πάγκαρποι, ὁ θεόφρων Κύριλλος, καὶ Μεθόδιος ἅμα, ὤφθησαν ¨ομότροποι, τῶν σοφῶν Ἀποστόλων, καὶ τὰς τῶν Σλάβων χώρας ἀληθῶς, θεογνωσίας φωτὶ κατεφώτισαν.

• • •

Kontakion of ST NICODEMOS of Serbia ― Tone 4
Thou didst ascend to the summit of virtue/ and draw near to God, O Nicodemos./ Pray for us who devotedly glorify thee as a shepherd and teacher.

• • •

Kontakion of ST MOCIUS ― Tone 2
Arming yourself with the barred-gate of the faith, you conquered the ranks of the impious, and received the crown of glory from the Lord, O blessed Mokios, therefore, as you rejoice with the angels, deliver those who hymn you from dangers, entreating ceaselessly on behalf of us all.

Kontakion of ST MOCIUS ― Tone 2 "The steadfast..."
Armed with the shield of faith,/ thou didst cut down legions of the ungodly,/ O hieromartyr Mocius,/ and hast received a crown from Christ;/ wherefore, rejoicing with the angels,/ from misfortunes save those who hymn thee,// praying unceas­ingly in beHalf of us all.

Kontakion of ST MOCIUS ― Tone 2
Armed with the breastplate of faith, thou didst turn back the arrays of the ungodly, and didst receive a crown of glory from the Lord, O blessed Mocius. Wherefore, seeing thou rejoicest with the Angels, preserve from all perils them that praise thee, as thou intercedest unceasingly for us all.

Ἅγιος ΜΏΚΙΟΣ ― Κοντάκιον ― Ἦχος β’. Τοῖς τῶν αἱμάτων
Καθοπλισθείς, τῷ θυρεῷ τῆς πίστεως, τῶν ἀσεβῶν, τὰς παρατάξεις ἔτρεψας, καὶ ἐδέξω δόξης στέφανον, παρὰ Κυρίου μάκαρ Μώκιε· διὸ μετὰ Ἀγγέλων ἀγαλλόμενος, περίσωζε κινδύνων τοὺς ὑμνοῦντάς σε, πρεσβεύων ἀπαύστως ὑπὲρ πάντων ἡμῶν.

• • •

Kontakion of ST ARGYRIOS ― Tone 4
You contested Holy one in these latter days, glorifying Christ for Whom you endured death, wherefore we faithfully honor you, as a co-dweller of Athletes, O Argyrios.

Ἅγιος ἈΡΓΎΡΙΟΣ ― Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὡς ἀθλήσας Ἅγιε ἐσχάτοις χρόνοις, τὸν Χριστὸν ἐδόξασας, θανατωθεὶς ὑπὲρ αὐτοῦ· διὸ πιστῶς σε γεραίρομεν, ὡς Ἀθλοφόρων Ἀργύριε σύσκηνον.

• • •

Κοντάκιον. Μνήμη ἐγκαινίων τῆς Κωνσταντινουπόλεως Ἦχος β’. Τοῖς τῶν αἱμάτων
Ὡς περιόσιος κλῆρος ἡ πόλις σου, προσανατίθεται Κόρη τῇ σκέπῃ σου· ἣν σκέποις ἀμάχῳ ἰσχύϊ σου, σοὶ ἀφορῶσαν Παρθένε καὶ κράζουσαν· Σὺ εἶ τοῦ λαοῦ σου ἀσφάλεια.


Ἅγιοι ΚΎΡΙΛΛΟΣ καὶ ΜΕΘΌΔΙΟΣ ― Μεγαλυνάριον
Χαίροις αὐταδέλφων ἡ ξυνωρίς, Κύριλλε τρισμάκαρ, καὶ Μεθόδιε ἱερέ, τῆς Θεσσαλονίκης, βλαστοὶ οἱ θεοφόροι, καὶ φωτισταὶ τῶν Σλάβων οἱ ἐνθεώτατοι.

• • •

Megalynarion of ST MOCIUS
Mocking the delusion of the enemy, as the godly priest of piety, you were strengthened in struggles amidst weakness, O Martyr, and you protect from the darkness, O Mokios the glorious.

Ἅγιος ΜΏΚΙΟΣ ― Μεγαλυνάριον
Μωκώμενος πλάνην τὴν δυσσεβῆ, ὡς τῆς εὐσεβείας, θεορρήμων ἱερουργός, ᾔσχυνας τοῖς ἄθλοις, ἐν ἀσθενείᾳ Μάρτυς, τοῦ σκότους τὸν προστάτην, Μώκιε ἔνδοξε.

• • •

Megalynarion of ST ARGYRIOS
Rejoice new offshoot of piety, Martyr Argyrios, the beauty of Orthodoxy, rejoice you who are equal in glory and honor with the Martyrs, flower of Epanomi, the most fragrant.

Ἅγιος ἈΡΓΎΡΙΟΣ ― Μεγαλυνάριον
Χαίροις εὐσεβείας νέον φυτόν, Ἀργύριε Μάρτυς, Ὀρθοδόξων ἡ καλλονή· χαίροις τῶν Μαρτύρων, ἰσότιμος ἐν δόξῃ, Ἐπανομῆς τὸ ἄνθος, τὸ εὐωδέστατον.

• • •

Μνήμη ἐγκαινίων τῆς Κωνσταντινουπόλεως ― Μεγαλυνάριον
Πόλις ἡ περίοπτος τοῦ Χριστοῦ, Κεχαριτωμένη, Παντευλόγητε Μαριάμ, ἥνπερ ἔσχες πόλιν, ὡς σχοίνισμα καὶ κλῆρον, φυλάττοις τε καὶ σώζοις, τῇ προμηθείᾳ σου.

No comments:

Post a Comment

• ὑμνογραφία • August 24 / August 11 • ὑμνογραφία • 2022 (7530) #συνοδικός

συνοδικός NO ONE HEALS HIMSELF BY WOUNDING ANOTHER 24.8.2022 00:00 104\181 #συνοδικός #synodikos TUESDAY 🇺🇦 #συνοδικός ...