March 25 / March 12
2018 (7526)
ST GREGORY THE DIALOGIST ― POPE OF ROME
ST THEOPHANES THE CONFESSOR OF MOUNT SIGRIAN
ST SYMEON THE NEW THEOLOGIAN
5th Sunday of Great Lent: ST MARY of Egypt // MOVABLE FEAST //
Troparion of St Gregory Tone 3
Thou didst excellently dispense the Word of God,/ endowed with discretion of speech, O Hierarch Gregory;/ for by thy life thou didst set the virtues before us,/ and dost radiate the brightness of holiness./ O Righteous Father, pray to Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of St Gregory Tone 4
Receiving divine grace from God on high, glorious Gregory, / and strengthened with its power, / you willed to walk in the path of the Gospel, most blessed one. / Therefore you have received from Christ the reward of your labors. / Entreat Him that He may save our souls.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος γ´. Θείας Πίστεως
Στόμα γρήγορον καταπλουτήσας, νομεὺς ἄριστος τοῦ θείου λόγου, ἀνεδείχθης Ἱεράρχα Γρηγόριε· τῶν ἀρετῶν γὰρ ἐκφάντωρ γενόμενος, δικαιοσύνης ἐκφαίνεις τὴν ἔλλαμψιν· Πάτερ Ὅσιε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος πλ. δ´
Ὀρθοδοξίας ὁδηγέ, εὐσεβείας Διδάσκαλε καί σεμνότητος, τῆς Οἰκουμένης ὁ φωστήρ, τῶν Μοναζόντων θεόπνευστον ἐγκαλλώπισμα, Θεοφάνη σοφέ, ταῖς διδαχαῖς σου πάντας ἐφώτισας, λύρα τοῦ Πνεύματος. Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τάς ψυχάς ἡμῶν.
Troparion of St Theophanes Tone 4
By thy virtuous life, O righteous Theophanes,/ thou didst serve God Who was made manifest in the flesh for our sake./ For thou didst renounce all fleeting possessions/ and add the prizes of confession to thine ascetical crowns./ By means of both thou didst illumine the ends of the world.
Apolytikion of St Theophanes Tone 4
By thy virtuous life, O venerable Theophanes, thou didst serve God Who was made manifest in the flesh for our sake. For thou didst renounce all fleeting possessions, and add the prizes of confession to thine ascetical crowns. By means of both thou didst illumine the ends of the world.
Troparion of St Theophanes Tone 8
By a flood of tears you made the desert fertile / And by your longing for God you brought forth fruits in abundance. / By the radiance of miracles you illuminated the whole universe. / O our holy Father Theophanes, pray to Christ our God to save our souls.
Ἀπολυτίκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος δ´. Ταχὺ προκατάλαβε
Θεῷ τῷ ἐν σώματι, ἐπιφανέντι ἡμῖν, ὁσίως ἐλάτρευσας δι' ἐνάρετου ζωῆς, Θεόφανες Ὅσιε· πᾶσαν γὰρ τὴν προσοῦσαν, ὕπαρξιν ἀπορρίψας, ἄθλους ὁμολογίας, τῇ ἀσκήσει συνάπτεις· ἐντεῦθεν δι' ἀμφοτέρων, φαίνεις τοῖς πέρασι.
Ἀπολυτίκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος πλ. δ´
Ὀρθοδοξίας ὁδηγέ, εὐσεβείας διδάσκαλε καὶ σεμνότητος, τῆς οἰκουμένης ὁ φωστήρ, τῶν μοναζώντων θεόπνευστον ἐγκαλλώπισμα, Θεόφανες σοφέ· ὑπὲρ εἰκόνων ἁγίων ἤθλησας, λύρα τοῦ Πνεύματος, Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Troparion of St Symeon Tone 3
Thou didst receive divine illumination in thy soul/ and appear to the world as a brilliant light dispelling all darkness./ Thou didst persuade all to seek the grace of Spirit they had lost./ O righteous Father Symeon,/ pray to Christ our God to grant us His great mercy.
St Mary of Egypt Troparion Tone 8
In thee, O Mother, was carefully preserved what is according to the Image. For thou didst take the Cross and follow Christ. By so doing thou didst teach us to disregard the flesh, for it passes away, but to care for the soul as an immortal thing. Therefore, St. Mary, thy spirit rejoices with the Angels.
St Mary of Egypt Troparion Tone 8
The image of God was truly preserved in you, mother, / for you took up the Cross and followed Christ. / By so doing, you taught us to disregard the flesh, for it passes away, / but to care instead for the soul, since it is immortal. / Therefore your spirit, holy mother Mary, Rejoices with the angels!
St Mary of Egypt Apolytikion (Dismissal) Hymn Plagal Tone 4
In you the image was preserved with exactness, O Mother; for taking up your cross, you did follow Christ, and by your deeds you did teach us to overlook the flesh, for it passes away, but to attend to the soul since it is immortal. Wherefore, O righteous Mary, your spirit rejoices with the Angels.
Ἀπολυτίκιον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας Ἦχος πλ. α’. Τὸν συνάναρχον Λόγον
Φωτισθεῖσα ἐνθέως Σταυροῦ τῇ χάριτι, τῆς μετανοίας ἐδείχθης φωτοφανὴς λαμπηδών, τῶν παθῶν σου τὸν σκοτασμὸν λιποῦσα πάνσεμνε· ὅθεν ὡς ἄγγελος Θεοῦ, Ζωσιμᾷ τῷ ἱερῷ, ὡράθης ἐν τῇ ἐρήμῳ Μαρία Ὁσία Μῆτερ· μεθ’ οὗ δυσώπει ὑπὲρ πάντων ἡμῶν.
●
Kontakion of St Gregory Tone 3
Father Gregory, you showed yourself to be an imitator of Christ, the chief Shepherd, / guiding the orders of monks to the fold of heaven. / You taught the flock of Christ His commandments. / Now you rejoice and dance with them in the mansions of heaven.
Kontakion of St Gregory Tone 8
We praise thee, God-inspired harp of the Church and God-possessed tongue of wisdom;/ for thou didst prove to be an image and model of the Apostles and didst emulate their zeal./ Wherefore we cry to thee: Rejoice, O Gregory the Dialogist.
Κοντάκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος β´. Τά ἄνω ζητῶν
Ἐξ ὕψους λαβών, τὴν θείαν ἀποκάλυψιν, ἐξῆλθες σπουδῇ, ἐκ μέσου τῶν θορύβων, καὶ μονάσας Ὅσιε, τῶν θαυμάτων εἴληφας τὴν ἐνέργειαν, καὶ προφητείας χάρισμα, συμβίου καὶ πλούτου στερούμενος.
Κοντάκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος πλ. δ´. Τῇ ὑπερμάχῳ
Τῆς Ἐκκλησίας τὴν κιθάραν τὴν θεόπνευστον
Καὶ τῆς σοφίας γλῶσσαν ὄντως τὴν θεόληπτον
Τὸν Διάλογον ὑμνήσωμεν ἐπαξίως·
Ἀποστόλων γὰρ τὸν ζῆλον μιμησάμενος
Ἠκολούθησε σαφῶς αὐτῶν τοῖς ἴχνεσι·
Τούτῳ λέγοντες, χαίροις Πάτερ Γρηγόριε.
Kontakion of St Theophanes Tone 6
O Theophanes, by thy godly life/ thou didst become a chosen vessel and servant of God the Word,/ and of His life creating manifestation on earth./ Thou didst reverently honour the icon of Christ/ and thereby suffer afflictions at the hands of the ungodly./ Hence God has granted thee grace and eternal life.
Κοντάκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος πλ. β’. Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν
Τῆς ζωαρχικῆς, τοῦ Λόγου θεοφανείας, σκεῦος ἐκλεκτόν, Θεόφανες καὶ θεράπων, τῷ ἐνθέῳ σου βίῳ, θεόφρον γενόμενος, τὴν Εἰκόνα τὴν ἐνσώματον, τοῦ Χριστοῦ σεπτῶς ἐτίμησας, ὁμιλήσας πολλαῖς θλίψεσιν· ἀνθ’ ὧν θαυμάτων πηγήν, εἴληφας ἐκ Θεοῦ.
Κοντάκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος β’. Τὰ ἄνω ζητῶν
Ἐξ ὕψους λαβῶν, τὴν θείαν ἀποκάλυψιν, ἐξῆλθες σπουδῇ, ἐκ μέσου τῶν θορύβων, καὶ μονάσας Ὅσιε· ἐνεργείας θαυμάτων εἴληφας, καὶ προφητείας χαρίσματα, συμβίου καὶ πλούτου στερούμενος.
Kontakion of St Symeon Tone 3
Thou didst become a theologian of the Transcendent and Incomprehensible Trinity,/ and didst shine with the Triune Light, O inspired one./ Thou wast endowed from on high with wise speech/ and didst pour forth streams of theology./ Drinking from them, we cry to thee/ Rejoice, righteous, godly-minded Symeon.
St Mary of Egypt Kontakion Tone 3
Having been a sinful woman, / you became through repentance a Bride of Christ. / Having attained angelic life, / you defeated demons with the weapon of the Cross. / Therefore, most glorious Mary, you are a Bride of the Kingdom!
St Mary of Egypt Kontakion Tone 4
Having escaped the gloom of sin, O blest Mary, and shining brightly with the light of repentance, thou didst present thy heart to Christ, O glorious one, bringing Him His glory and All-Immaculate Mother as a greatly merciful and most bold intercessor. Hence, thou hast found the pardon of thy sins and with the Angels rejoices for ever-more.
St Mary of Egypt Kontakion Tone 4
Having escaped the fog of sin, and having illumined thy heart with the light of penitence, O glorious one, thou didst come to Christ and didst offer to Him His immaculate and holy Mother as a merciful intercessor. Hence thou hast found remission for transgressions, and with the angels thou ever rejoicest.
Κοντάκιον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Τῆς ἁμαρτίας τὴν ἀχλὺν ἐκφυγοῦσα, τῆς μετανοίας τῷ φωτὶ αὐγασθεῖσα, τὴν σὴν καρδίαν ἔνδοξε προσῆξας τῷ Χριστῷ, τούτου τὴν Πανάμωμον, καὶ ἁγίαν Μητέρα, πρέσβυν συμπαθέστατον, προσενέγκασα· ὅθεν, καὶ τῶν πταισμάτων εὗρες ἀποχήν, καὶ σὺν Ἀγγέλοις, ἀεὶ ἐπαγγέλλεσαι.
●
Μεγαλυνάριον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος
Νᾶμα θεηγόρε ζωοποιόν, ἐκ πηγῶν ἀΰλων, ἀρυσάμενος μυστικῶς, βλύζεις ἐκ χειλέων, ὡς ὕδωρ ἀφθαρσίας, τοῦ Πνεύματος τὴν χάριν, Πάτερ Γρηγόριε.
Μεγαλυνάριον. Ὅσιος Θεοφάνης
Τῆς θεοφανείας τῆς μυστικῆς, βίῳ ὑπερτέρῳ, θησαυρίσας τὴν μετοχήν, θέσει ἐθεώθης, Θεοφάνες θεόφρον, καὶ ὤφθης Ἐκκλησίας, στῦλος θεόφωτος.
Μεγαλυνάριον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας
Αἴγυπτον φυγοῦσα τὴν τῶν παθῶν, δάκρυσιν ἐκπλύνεις, ἁμαρτίας τὸν μολυσμόν, καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ Ἰορδάνου Μῆτερ, ὡς ἄγγελος Μαρία, ὄντως ἠγώνισαι.
2018 (7526)
ST GREGORY THE DIALOGIST ― POPE OF ROME
ST THEOPHANES THE CONFESSOR OF MOUNT SIGRIAN
ST SYMEON THE NEW THEOLOGIAN
5th Sunday of Great Lent: ST MARY of Egypt // MOVABLE FEAST //
Troparion of St Gregory Tone 3
Thou didst excellently dispense the Word of God,/ endowed with discretion of speech, O Hierarch Gregory;/ for by thy life thou didst set the virtues before us,/ and dost radiate the brightness of holiness./ O Righteous Father, pray to Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of St Gregory Tone 4
Receiving divine grace from God on high, glorious Gregory, / and strengthened with its power, / you willed to walk in the path of the Gospel, most blessed one. / Therefore you have received from Christ the reward of your labors. / Entreat Him that He may save our souls.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος γ´. Θείας Πίστεως
Στόμα γρήγορον καταπλουτήσας, νομεὺς ἄριστος τοῦ θείου λόγου, ἀνεδείχθης Ἱεράρχα Γρηγόριε· τῶν ἀρετῶν γὰρ ἐκφάντωρ γενόμενος, δικαιοσύνης ἐκφαίνεις τὴν ἔλλαμψιν· Πάτερ Ὅσιε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος πλ. δ´
Ὀρθοδοξίας ὁδηγέ, εὐσεβείας Διδάσκαλε καί σεμνότητος, τῆς Οἰκουμένης ὁ φωστήρ, τῶν Μοναζόντων θεόπνευστον ἐγκαλλώπισμα, Θεοφάνη σοφέ, ταῖς διδαχαῖς σου πάντας ἐφώτισας, λύρα τοῦ Πνεύματος. Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τάς ψυχάς ἡμῶν.
Troparion of St Theophanes Tone 4
By thy virtuous life, O righteous Theophanes,/ thou didst serve God Who was made manifest in the flesh for our sake./ For thou didst renounce all fleeting possessions/ and add the prizes of confession to thine ascetical crowns./ By means of both thou didst illumine the ends of the world.
Apolytikion of St Theophanes Tone 4
By thy virtuous life, O venerable Theophanes, thou didst serve God Who was made manifest in the flesh for our sake. For thou didst renounce all fleeting possessions, and add the prizes of confession to thine ascetical crowns. By means of both thou didst illumine the ends of the world.
Troparion of St Theophanes Tone 8
By a flood of tears you made the desert fertile / And by your longing for God you brought forth fruits in abundance. / By the radiance of miracles you illuminated the whole universe. / O our holy Father Theophanes, pray to Christ our God to save our souls.
Ἀπολυτίκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος δ´. Ταχὺ προκατάλαβε
Θεῷ τῷ ἐν σώματι, ἐπιφανέντι ἡμῖν, ὁσίως ἐλάτρευσας δι' ἐνάρετου ζωῆς, Θεόφανες Ὅσιε· πᾶσαν γὰρ τὴν προσοῦσαν, ὕπαρξιν ἀπορρίψας, ἄθλους ὁμολογίας, τῇ ἀσκήσει συνάπτεις· ἐντεῦθεν δι' ἀμφοτέρων, φαίνεις τοῖς πέρασι.
Ἀπολυτίκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος πλ. δ´
Ὀρθοδοξίας ὁδηγέ, εὐσεβείας διδάσκαλε καὶ σεμνότητος, τῆς οἰκουμένης ὁ φωστήρ, τῶν μοναζώντων θεόπνευστον ἐγκαλλώπισμα, Θεόφανες σοφέ· ὑπὲρ εἰκόνων ἁγίων ἤθλησας, λύρα τοῦ Πνεύματος, Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Troparion of St Symeon Tone 3
Thou didst receive divine illumination in thy soul/ and appear to the world as a brilliant light dispelling all darkness./ Thou didst persuade all to seek the grace of Spirit they had lost./ O righteous Father Symeon,/ pray to Christ our God to grant us His great mercy.
St Mary of Egypt Troparion Tone 8
In thee, O Mother, was carefully preserved what is according to the Image. For thou didst take the Cross and follow Christ. By so doing thou didst teach us to disregard the flesh, for it passes away, but to care for the soul as an immortal thing. Therefore, St. Mary, thy spirit rejoices with the Angels.
St Mary of Egypt Troparion Tone 8
The image of God was truly preserved in you, mother, / for you took up the Cross and followed Christ. / By so doing, you taught us to disregard the flesh, for it passes away, / but to care instead for the soul, since it is immortal. / Therefore your spirit, holy mother Mary, Rejoices with the angels!
St Mary of Egypt Apolytikion (Dismissal) Hymn Plagal Tone 4
In you the image was preserved with exactness, O Mother; for taking up your cross, you did follow Christ, and by your deeds you did teach us to overlook the flesh, for it passes away, but to attend to the soul since it is immortal. Wherefore, O righteous Mary, your spirit rejoices with the Angels.
Ἀπολυτίκιον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας Ἦχος πλ. α’. Τὸν συνάναρχον Λόγον
Φωτισθεῖσα ἐνθέως Σταυροῦ τῇ χάριτι, τῆς μετανοίας ἐδείχθης φωτοφανὴς λαμπηδών, τῶν παθῶν σου τὸν σκοτασμὸν λιποῦσα πάνσεμνε· ὅθεν ὡς ἄγγελος Θεοῦ, Ζωσιμᾷ τῷ ἱερῷ, ὡράθης ἐν τῇ ἐρήμῳ Μαρία Ὁσία Μῆτερ· μεθ’ οὗ δυσώπει ὑπὲρ πάντων ἡμῶν.
Kontakion of St Gregory Tone 3
Father Gregory, you showed yourself to be an imitator of Christ, the chief Shepherd, / guiding the orders of monks to the fold of heaven. / You taught the flock of Christ His commandments. / Now you rejoice and dance with them in the mansions of heaven.
Kontakion of St Gregory Tone 8
We praise thee, God-inspired harp of the Church and God-possessed tongue of wisdom;/ for thou didst prove to be an image and model of the Apostles and didst emulate their zeal./ Wherefore we cry to thee: Rejoice, O Gregory the Dialogist.
Κοντάκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος β´. Τά ἄνω ζητῶν
Ἐξ ὕψους λαβών, τὴν θείαν ἀποκάλυψιν, ἐξῆλθες σπουδῇ, ἐκ μέσου τῶν θορύβων, καὶ μονάσας Ὅσιε, τῶν θαυμάτων εἴληφας τὴν ἐνέργειαν, καὶ προφητείας χάρισμα, συμβίου καὶ πλούτου στερούμενος.
Κοντάκιον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος Ἦχος πλ. δ´. Τῇ ὑπερμάχῳ
Τῆς Ἐκκλησίας τὴν κιθάραν τὴν θεόπνευστον
Καὶ τῆς σοφίας γλῶσσαν ὄντως τὴν θεόληπτον
Τὸν Διάλογον ὑμνήσωμεν ἐπαξίως·
Ἀποστόλων γὰρ τὸν ζῆλον μιμησάμενος
Ἠκολούθησε σαφῶς αὐτῶν τοῖς ἴχνεσι·
Τούτῳ λέγοντες, χαίροις Πάτερ Γρηγόριε.
Kontakion of St Theophanes Tone 6
O Theophanes, by thy godly life/ thou didst become a chosen vessel and servant of God the Word,/ and of His life creating manifestation on earth./ Thou didst reverently honour the icon of Christ/ and thereby suffer afflictions at the hands of the ungodly./ Hence God has granted thee grace and eternal life.
Κοντάκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος πλ. β’. Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν
Τῆς ζωαρχικῆς, τοῦ Λόγου θεοφανείας, σκεῦος ἐκλεκτόν, Θεόφανες καὶ θεράπων, τῷ ἐνθέῳ σου βίῳ, θεόφρον γενόμενος, τὴν Εἰκόνα τὴν ἐνσώματον, τοῦ Χριστοῦ σεπτῶς ἐτίμησας, ὁμιλήσας πολλαῖς θλίψεσιν· ἀνθ’ ὧν θαυμάτων πηγήν, εἴληφας ἐκ Θεοῦ.
Κοντάκιον. Ὅσιος Θεοφάνης Ἦχος β’. Τὰ ἄνω ζητῶν
Ἐξ ὕψους λαβῶν, τὴν θείαν ἀποκάλυψιν, ἐξῆλθες σπουδῇ, ἐκ μέσου τῶν θορύβων, καὶ μονάσας Ὅσιε· ἐνεργείας θαυμάτων εἴληφας, καὶ προφητείας χαρίσματα, συμβίου καὶ πλούτου στερούμενος.
Kontakion of St Symeon Tone 3
Thou didst become a theologian of the Transcendent and Incomprehensible Trinity,/ and didst shine with the Triune Light, O inspired one./ Thou wast endowed from on high with wise speech/ and didst pour forth streams of theology./ Drinking from them, we cry to thee/ Rejoice, righteous, godly-minded Symeon.
St Mary of Egypt Kontakion Tone 3
Having been a sinful woman, / you became through repentance a Bride of Christ. / Having attained angelic life, / you defeated demons with the weapon of the Cross. / Therefore, most glorious Mary, you are a Bride of the Kingdom!
St Mary of Egypt Kontakion Tone 4
Having escaped the gloom of sin, O blest Mary, and shining brightly with the light of repentance, thou didst present thy heart to Christ, O glorious one, bringing Him His glory and All-Immaculate Mother as a greatly merciful and most bold intercessor. Hence, thou hast found the pardon of thy sins and with the Angels rejoices for ever-more.
St Mary of Egypt Kontakion Tone 4
Having escaped the fog of sin, and having illumined thy heart with the light of penitence, O glorious one, thou didst come to Christ and didst offer to Him His immaculate and holy Mother as a merciful intercessor. Hence thou hast found remission for transgressions, and with the angels thou ever rejoicest.
Κοντάκιον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας Ἦχος δ’. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ
Τῆς ἁμαρτίας τὴν ἀχλὺν ἐκφυγοῦσα, τῆς μετανοίας τῷ φωτὶ αὐγασθεῖσα, τὴν σὴν καρδίαν ἔνδοξε προσῆξας τῷ Χριστῷ, τούτου τὴν Πανάμωμον, καὶ ἁγίαν Μητέρα, πρέσβυν συμπαθέστατον, προσενέγκασα· ὅθεν, καὶ τῶν πταισμάτων εὗρες ἀποχήν, καὶ σὺν Ἀγγέλοις, ἀεὶ ἐπαγγέλλεσαι.
Μεγαλυνάριον. Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Διάλογος
Νᾶμα θεηγόρε ζωοποιόν, ἐκ πηγῶν ἀΰλων, ἀρυσάμενος μυστικῶς, βλύζεις ἐκ χειλέων, ὡς ὕδωρ ἀφθαρσίας, τοῦ Πνεύματος τὴν χάριν, Πάτερ Γρηγόριε.
Μεγαλυνάριον. Ὅσιος Θεοφάνης
Τῆς θεοφανείας τῆς μυστικῆς, βίῳ ὑπερτέρῳ, θησαυρίσας τὴν μετοχήν, θέσει ἐθεώθης, Θεοφάνες θεόφρον, καὶ ὤφθης Ἐκκλησίας, στῦλος θεόφωτος.
Μεγαλυνάριον. Ὁσίας Μαρίας τῆς Αἰγυπτίας
Αἴγυπτον φυγοῦσα τὴν τῶν παθῶν, δάκρυσιν ἐκπλύνεις, ἁμαρτίας τὸν μολυσμόν, καὶ ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ Ἰορδάνου Μῆτερ, ὡς ἄγγελος Μαρία, ὄντως ἠγώνισαι.
No comments:
Post a Comment