April 22 / April 9
2018 (7526)
HOLY MARTYR EUPSYCHIOS OF CAESAREA
The MYRRHBEARING Women // 3D SUNDAY AFTER PASCHA //
Troparion of St Eupsychios Tone 3
With steadfast heart thou didst finish thy course/ and cast down the wily foe;/ for thou wast clad in the armour of the Cross,/ O blessed Eupsychios./ thou wast numbered with the Martyr hosts/ and hast attained to eternal glory./ Ever entreat Christ our God to save us who honour thee.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Εὐψύχιος Ἦχος γ´. Τὴν ὡραιότητα
Εὐψύχως ἤνυσας, δρόμον τὸν ἔνθεον, καὶ καταβέβληκας, ἐχθρὸν τὸν δόλιον, τὴν πανοπλίαν τοῦ Σταυροῦ, παμμάκαρ ἐνδεδυμένος· ὅθεν συνηρίθμησαι, τῶν Μαρτύρων ταῖς τάξεσι, δόξαν αἰωνίζουσαν, κεκτημένος Εὐψύχιε. Ἀλλὰ μὴ διαλείπῃς πρεσβεύων, σῶσαι ἡμᾶς τοὺς σὲ τιμῶντας.
MYRRHBEARING Women Troparion Tone 2
When Thou, the Deathless Life, didst go down to death, then didst Thou slay hell by the lightning flash of Thy Divinity. And when Thou didst raise the dead from the lower world, all the Powers of Heaven cried aloud: Christ our God, Giver of Life, glory to Thee.
Noble Joseph took Thy immaculate Body down from the Tree, wrapped It in a clean shroud and spices, and having embalmed It laid It in a new sepulchre. But on the third day Thou didst rise, O Lord, granting to the world great mercy.
To the myrrbearing women at the sepulchre an Angel appeared and cried: Myrrh is fit for the dead, but Christ has shown Himself a Stranger to corruption. So cry: The Lord has risen, granting to the world great mercy.
Ἀπολυτίκιον τῶν Μυροφόρων Ἦχος β´
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾍδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος· ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.
●
Kontakion of St Eupsychios Tone 2
As a living temple of Christ the Lord/ thou didst destroy the ungodly temple,/ and didst build a dwelling in Paradise, O Martyr Eupsychios,/ by thy steadfast toils in martyrdom.
Κοντάκιον. Ἅγιος Εὐψύχιος Ἦχος β´. Τοῖς τῶν αἱμάτων σου
Ὡς εὐσεβείας θεόδμητον ἄγαλμα, τῆς ἀσεβείας καθεῖλες τὸ ἳδρυμα, καὶ εὒψυχος ὤφθης πρὸς ἄθλησιν, ἐν εὐψυχίᾳ τμηθείς τὸν αὐχένα σου· διό σε ὑμνοῦμεν Εὐψύχιε.
MYRRHBEARING Women Kontakion Tone 2
Thou didst command the Myrrbearers to rejoice, O Christ our God, Thou didst dry the tears of our first mother Eve by Thy Resurrection, and Thou didst command the Apostles to preach: The Saviour has risen from the tomb.
Κοντάκιον τῶν Μυροφόρων Ἦχος β’. Αὐτόμελον
Τὸ Χαῖρε τοῖς Μυροφόροις φθεγξάμενος, τὸν θρῆνον τῆς Προμήτορος Εὔας κατέπαυσας τῇ Ἀναστάσει σου Χριστὲ ὁ Θεός· τοῖς Ἀποστόλοις δὲ τοῖς σοῖς, κηρύττειν ἐπέταξας· ὉΣωτὴρ ἐξανέστη τοῦ μνήματος.
●
Μεγαλυνάριον. Ἅγιος Εὐψύχιος
Ναὸν τῶν ἀψύχων Μάρτυς θεῶν, καθελὼν εὐψύχως, ὡς Τριάδος ἔμπνους ναός, πρὸς ναὸν τὸν ἄνω, μαρτυρικαῖς βαθμῖσιν, Εὐψύχιε ἀνῆλθες, ὡς Μάρτυς ἔνθεος.
Μεγαλυνάριον τῶν Μυροφόρων
Χαίροις Μυροφόρων θεῖος χορός, Ἰωσὴφ εὐσχήμων, καὶ Νικόδημος ὁ σεπτός, οἱ μύροις τὸ σῶμα ἀλείψαντες Κυρίου, καὶ τούτου τὴν ἁγίαν, ἰδόντες ἔγερσιν.
2018 (7526)
HOLY MARTYR EUPSYCHIOS OF CAESAREA
The MYRRHBEARING Women // 3D SUNDAY AFTER PASCHA //
Troparion of St Eupsychios Tone 3
With steadfast heart thou didst finish thy course/ and cast down the wily foe;/ for thou wast clad in the armour of the Cross,/ O blessed Eupsychios./ thou wast numbered with the Martyr hosts/ and hast attained to eternal glory./ Ever entreat Christ our God to save us who honour thee.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Εὐψύχιος Ἦχος γ´. Τὴν ὡραιότητα
Εὐψύχως ἤνυσας, δρόμον τὸν ἔνθεον, καὶ καταβέβληκας, ἐχθρὸν τὸν δόλιον, τὴν πανοπλίαν τοῦ Σταυροῦ, παμμάκαρ ἐνδεδυμένος· ὅθεν συνηρίθμησαι, τῶν Μαρτύρων ταῖς τάξεσι, δόξαν αἰωνίζουσαν, κεκτημένος Εὐψύχιε. Ἀλλὰ μὴ διαλείπῃς πρεσβεύων, σῶσαι ἡμᾶς τοὺς σὲ τιμῶντας.
MYRRHBEARING Women Troparion Tone 2
When Thou, the Deathless Life, didst go down to death, then didst Thou slay hell by the lightning flash of Thy Divinity. And when Thou didst raise the dead from the lower world, all the Powers of Heaven cried aloud: Christ our God, Giver of Life, glory to Thee.
Noble Joseph took Thy immaculate Body down from the Tree, wrapped It in a clean shroud and spices, and having embalmed It laid It in a new sepulchre. But on the third day Thou didst rise, O Lord, granting to the world great mercy.
To the myrrbearing women at the sepulchre an Angel appeared and cried: Myrrh is fit for the dead, but Christ has shown Himself a Stranger to corruption. So cry: The Lord has risen, granting to the world great mercy.
Ἀπολυτίκιον τῶν Μυροφόρων Ἦχος β´
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾍδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος· ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.
Kontakion of St Eupsychios Tone 2
As a living temple of Christ the Lord/ thou didst destroy the ungodly temple,/ and didst build a dwelling in Paradise, O Martyr Eupsychios,/ by thy steadfast toils in martyrdom.
Κοντάκιον. Ἅγιος Εὐψύχιος Ἦχος β´. Τοῖς τῶν αἱμάτων σου
Ὡς εὐσεβείας θεόδμητον ἄγαλμα, τῆς ἀσεβείας καθεῖλες τὸ ἳδρυμα, καὶ εὒψυχος ὤφθης πρὸς ἄθλησιν, ἐν εὐψυχίᾳ τμηθείς τὸν αὐχένα σου· διό σε ὑμνοῦμεν Εὐψύχιε.
MYRRHBEARING Women Kontakion Tone 2
Thou didst command the Myrrbearers to rejoice, O Christ our God, Thou didst dry the tears of our first mother Eve by Thy Resurrection, and Thou didst command the Apostles to preach: The Saviour has risen from the tomb.
Κοντάκιον τῶν Μυροφόρων Ἦχος β’. Αὐτόμελον
Τὸ Χαῖρε τοῖς Μυροφόροις φθεγξάμενος, τὸν θρῆνον τῆς Προμήτορος Εὔας κατέπαυσας τῇ Ἀναστάσει σου Χριστὲ ὁ Θεός· τοῖς Ἀποστόλοις δὲ τοῖς σοῖς, κηρύττειν ἐπέταξας· ὉΣωτὴρ ἐξανέστη τοῦ μνήματος.
Μεγαλυνάριον. Ἅγιος Εὐψύχιος
Ναὸν τῶν ἀψύχων Μάρτυς θεῶν, καθελὼν εὐψύχως, ὡς Τριάδος ἔμπνους ναός, πρὸς ναὸν τὸν ἄνω, μαρτυρικαῖς βαθμῖσιν, Εὐψύχιε ἀνῆλθες, ὡς Μάρτυς ἔνθεος.
Μεγαλυνάριον τῶν Μυροφόρων
Χαίροις Μυροφόρων θεῖος χορός, Ἰωσὴφ εὐσχήμων, καὶ Νικόδημος ὁ σεπτός, οἱ μύροις τὸ σῶμα ἀλείψαντες Κυρίου, καὶ τούτου τὴν ἁγίαν, ἰδόντες ἔγερσιν.
No comments:
Post a Comment