June 24 / June 11
2018 (7526)
SYNAXIS OF THE ICON 'IT IS MEET'
HOLY APOSTLES BARTHOLOMEW AND BARNABAS
ST BARNABAS the Wonderworker of Vasa
ST LUKE of Crimea
THE CHINESE MARTYRS OF THE BOXER REBELLION
Troparion of the Icon 'IT IS MEET' Tone 4
Gather together, all you fathers of Athos,/ and celebrate with joy and gladness on this day:/ for the Mother of God is wonderfully praised by the Angel,/ and we magnify her/ as the Birthgiver of God.
Ἀπολυτίκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος δ’. Ταχὺ προκατάλαβε
Πατέρων ἀθροίσθητε, πᾶσα τοῦ Ἄθω πληθύς, πιστῶς ἑορτάζοντες, σήμερον χαίροντες, καὶ φαιδρῶς ἀλαλάζοντες, πάντες ἐν εὐφροσύνῃ· τοῦ Θεοῦ γὰρ ἡ Μήτηρ, νῦν παρὰ τοῦ Ἀγγέλου, παραδόξως ὑμνεῖται· διὸ ὡς Θεοτόκον ἀεί, ταύτην δοξάζομεν.
Ἀπολυτίκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος α’. Τῆς ἐρήμου πολίτης
Τῇ σεπτῇ σπυ Εἰκόνι Γαβριὴλ ὁ Ἀρχάγγελος, καταπτὰς ἐν σχήματι ξένῳ, τὴν ᾠδήν σοι ἀνέμελψεν, Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, τὴν μόνην μακαρίζειν σε Ἁγνή, ὡς Μητέρα τοῦ τῶν ὅλων Δημιουργοῦ, καὶ σώζουσαν τοὺς κράζοντας· δόξα τοῖς θαυμασίοις σου Ἁγνή, δόξα τοῖς μεγαλείοις σου, δόξα τῇ πρὸς ἡμᾶς σου προνοίᾳ Ἄχραντε.
Troparion of Ss BARTHOLOMEW and BARNABAS Tone 3
Instruments of the Comforter and proclaimers of the Word,/ O Apostles and Seers of God,/ Bartholomew of the Twelve/ and Barnabas son of consolation,/ entreat Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of Ss BARTHOLOMEW and BARNABAS Tone 3
O holy apostles/ entreat the merciful God// that He grant to our souls remission of transgressions.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος γ´ Ἀπόστολοι Ἅγιοι, πρεσβεύσατε τῷ ἐλεήμονι Θεῷ , ἵνα πταισμάτων ἄφεσιν, παράσχῃ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος γ’. Θείας πίστεως
Θεῖα ὄργανα, τοῦ Παρακλήτου, καὶ ἐκφάντορες, τοῦ Θεοῦ Λόγου, ἀνεδείχθητε θεόπται Ἀπόστολοι, Βαρθολομαῖε τῶν Δώδεκα σύσκηνε, καὶ Βαρνάβα ὡς υἱὸς παρακλήσεως. Ἀλλ’ αἰτήσασθε, Χριστὸν τὸν Θεὸν πανεύφημοι, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Apolytikion of St BARNABAS OF VASA Tone 3
The village of Vasa rejoices, in having the divine larnax of your relics, as a well-spring of healings, and a salvation for all those in sorrow, to all those who flee to you, Father, with faith. Rightous Barnabas, entreat Christ God, to grant us great mercy.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Λουκᾶς Ἦχος γ’. Θείας πίστεως
Νέον ἅγιον, τοῦ Παρακλήτου, σὲ ἀνέδειξεν, Λουκᾶ ἡ χάρις, ἐν καιροῖς διωγμῶν τε καὶ θλίψεων· νόσους μὲν ὡς ἰατρὸς ἐθεράπευσας, καὶ τὰς ψυχὰς ὡς ποιμὴν καθοδήγησας· πάτερ τίμιε, ἐγγάμων τύπος καὶ μοναστῶν, πρέσβευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 3"Seeing how beautiful..."
When you renounced your false ancestral errors all,
you came to know that Christ is God and Lord of all.
When you courageously proclaimed that He is the only Savior
you endured the suffering and the tortures as if you were
bodiless, and you received from His hand the unfading crown.
And now you intercede for all of China
to see the light of knowledge, O Martyr Saints.
CHINESE Martyrs Troparion Tone 5
In a pagan land ye were enlightened by the Orthodox Faith, / and having lived in the Faith but a little time, / ye inherited the eternal Kingdom. / By the purity of your Christian ways / ye put to shame the false Confucian piety / and trampled demon-inspired Buddhism underfoot as refuse, / sanctifying the Chinese land with your blood. / Wherefore, we pray: / Entreat the Master of all / that He enlighten your land with Orthodoxy in these latter times, // and strengthen us therein.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 1
Minister to Christ, true priest of glory, reasonable sacrifice and blameless victim, thou gavest thyself up to the stadium with thy flock, O father, Chi - Sung in Beijing. Therefore pray for us who keep thy precious memory with faith.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 2
Thou hast become a participator in the customs of the Apostles and a successor to their throne thou hast found the way of ascending to behold God, by thy faithful struggle unto blood with thy flock in Beijing, O God inspired, hieromartyr Chi - Sung Pray to Christ our God, that our souls might be saved.
●
Kontakion of the Icon 'IT IS MEET' Tone 4
Athos is celebrating today,/ for from the Angel it has received hymns dedicated to the Mother of God,/ whom all creation is acclaiming with hymn of praise.
Κοντάκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἑορτάζει σήμερον ἅπας ὁ Ἄθως, ὅτι ὕμνοις δέδεκται, ὑπὸ Ἀγγέλου θαυμαστῶς, σοῦ τῆς Ἁγνῆς Θεομήτορος, ἣν πᾶσα κτίσις γεραίρει δοξάζουσα.
Κοντάκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος πλ. δ’. Τῇ ὑπερμάχῳ
Ὡς ἐπιστὰς ἀπ’ οὐρανοῦ ἐν ξένῳ σχήματι
Ὁ Γαβριὴλ τὸν Μοναστὴν ἐμυσταγώγησε
Μακαρίζει καὶ ὑμνεῖν σε ἀξίως Κόρη.
Ἀλλ’ ἡμεῖς τούτου τὴν μνείαν ἑορτάζοντες
Τὴν πολλήν σου πρὸς ἡμᾶς ὑμνοῦμεν πρόνοιαν
Καὶ βοῶμέν σοι, χαῖρε Ἄθω ἡ ἔφορος.
Kontakion of the Apostle BARTHOLOMEW Tone 4
Thou didst appear as a great sun to the world/ with miracles and rays of teachings./ Thou dost guide to the light/ all who venerate thee,/ O Bartholomew, Apostle of the Lord.
Kontakion of the Apostle BARTHOLOMEW Tone 4 "Thou hast appeared..."
Thou hast been shown to be a great sun for the whole world,/ shining with the radiance of doctrines and awesome miracles,// and illuminating those who honor thee, O Bartholemew, apostle of the Lord.
Kontakion of the Apostle BARNABAS Tone 3
Thou wast the Lord's servant and the first of the Seventy,/ and thy preaching shone with Paul's./ Thou didst proclaim Christ the Savior to all,/ O Barnabas./ Wherefore we celebrate thy memory with hymns.
Κοντάκιον Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος δ´. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὤφθης μέγας ἤλιος τῇ οἰκουμένῃ, διδαγμάτων λάμψεσι, καὶ θαυμασίων φοβερῶν, φωταγωγῶν τοὺς τιμώντάς σε, Βαρθολομαῖε Κυρίου Ἀπόστολε.
Κοντάκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὡς Χριστοῦ Ἀπόστολοι καὶ ὑπηρέται, εὐσεβείας δόγμασι, πᾶσαν λαμπρύνετε τὴν γῆν, Βαρθολομαῖε θεόληπτε, σὺν τῷ Βαρνάβᾳ· διὸ ὑμᾶς μέλπομεν.
Κοντάκιον. Ἅγιος Λουκᾶς Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἀνεδείχθης ἥλιος, νυκτὶ βαθείᾳ διωγμοῦ, μακάριε, διὸ καὶ θάλπος νοητὸς τὸ ἐκ Θεοῦ σὺ ἐξέχεας χειμαζομένοις, Λουκᾶ πανσεβάσμιε.
CHINESE Martyrs Kontakion Tone 4 "You who were lifted..."
In recent times you imitated the martyrs of former times in your victorious contests, O blessed Saints, for you competed valiantly for Christ. Watering the holy Church of the great land of China with your blood, you have received a crown from Lord’s hand. As you are standing near Him in the heights, commemorate us who honor your martyrdom.
CHINESE Martyrs Kontakion Tone 1
O Martyrs of these latter times, / ye whitened your garments in the blood of the Lamb, / and shed your own blood for Christ. / Wherefore, ye now minister unto Him day and night / in the Church of heaven. / Therefore, entreat Christ for us, O glorious Martyrs, / that He hide His little flock from the beguilement of Antichrist, / and that He lead all of us out of great tribulation // unto a land of never-waning light.
●
Μεγαλυνάριον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ
Ἄξιον ὑμνεῖν σε διὰ παντός, τὴν Θεοῦ Μητέρα, καὶ προστάτιν τῶν γηγενῶν, παρὰ τοῦ Ἀγγέλου, Παρθένε διδαχθέντες, ὑμνοῦμεν καθ’ ἑκάστην, τὰ μεγαλεῖά σου.
Μεγαλυνάριον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι
Χαίροις Ἀποστόλων ἡ ξυνωρίς, τῆς οἰκονομίας, τοῦ Σωτῆρος οἱ λειτουργοὶ, σὺν Βαρθολομαίῳ, Βαρνάβας ὁ θεόφρων, πνευματικαὶ κινύραι, τῶν ὑπὲρ ἔννοιαν.
CHINESE Martyrs Megalynarion
Rejoice, O priest of Beijing, martyred illustriously with thy flock thou didst destroy the impious schemes of tyrants with the strength of the Lord O Father Chi - Sung.
Mitrophan as a pious God speaking minister thou didst weaken the delusions of the impious by thy feats, with thy flock, O Father, protector from darkness and boast of martyrs.
●
PRAYER FOR THE CHINESE PEOPLE
O, Omniscient God, Sun above the suns, Light above the lights, Who encompassest in Thy sight all the creatures in heaven and on earth; Thou art the Only One Who knowest the number of Angelic hosts, and also of ants upon the sand, birds in the air and fishes in the water — pour down Thy mercy on the Chinese people, the most plentiful among Thy peoples inhabiting the earth, we pray Thee now.
Lord, Thou hast given unto the Chinese people great life wisdom, hence to know how to till the earth, to do commerce in honesty, to obey the government, to show filial piety, to keep the house neat, and to love order and harmony in everything.
But this wisdom can serve man only unto the grave, 'tis only a step away from the cradle of each mortal. The Chinese people so desireth of Thine everlasting Wisdom, O Lord, Who incarnate on earth in Thine Only-begotten Son, which doth carry the soul beyond the grave and lead her into the Kingdom of Heaven.
O Good Creator, O Boundless Love, can it be that Thy love could ever have a limit before the millions in Thy great Chinese nation? No, that cannot be! But Thou, in Thy marvelous providence hast established the time in which the Chinese people will come forth and venerate the Cross of Christ, receiving within themselves the most pure Blood of Christ and the power of the Holy Spirit.
Make that time come sooner, O Abundant in Mercy! Provide help to the missionaries of the Cross and Resurrection in the land of China! Open thou the doors of Thy grace to China, overlooking our iniquities. So the land of the yellow people would also reverberate with songs and exclamations: "Thy Nativity, O Christ, our God" and "Christ is risen from the dead!". O Most Holy Trinity, let it be so through the intercession of all the Apostles and Evangelists.
Let it be so, indeed!
Amen.
2018 (7526)
SYNAXIS OF THE ICON 'IT IS MEET'
HOLY APOSTLES BARTHOLOMEW AND BARNABAS
ST BARNABAS the Wonderworker of Vasa
ST LUKE of Crimea
THE CHINESE MARTYRS OF THE BOXER REBELLION
Troparion of the Icon 'IT IS MEET' Tone 4
Gather together, all you fathers of Athos,/ and celebrate with joy and gladness on this day:/ for the Mother of God is wonderfully praised by the Angel,/ and we magnify her/ as the Birthgiver of God.
Ἀπολυτίκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος δ’. Ταχὺ προκατάλαβε
Πατέρων ἀθροίσθητε, πᾶσα τοῦ Ἄθω πληθύς, πιστῶς ἑορτάζοντες, σήμερον χαίροντες, καὶ φαιδρῶς ἀλαλάζοντες, πάντες ἐν εὐφροσύνῃ· τοῦ Θεοῦ γὰρ ἡ Μήτηρ, νῦν παρὰ τοῦ Ἀγγέλου, παραδόξως ὑμνεῖται· διὸ ὡς Θεοτόκον ἀεί, ταύτην δοξάζομεν.
Ἀπολυτίκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος α’. Τῆς ἐρήμου πολίτης
Τῇ σεπτῇ σπυ Εἰκόνι Γαβριὴλ ὁ Ἀρχάγγελος, καταπτὰς ἐν σχήματι ξένῳ, τὴν ᾠδήν σοι ἀνέμελψεν, Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, τὴν μόνην μακαρίζειν σε Ἁγνή, ὡς Μητέρα τοῦ τῶν ὅλων Δημιουργοῦ, καὶ σώζουσαν τοὺς κράζοντας· δόξα τοῖς θαυμασίοις σου Ἁγνή, δόξα τοῖς μεγαλείοις σου, δόξα τῇ πρὸς ἡμᾶς σου προνοίᾳ Ἄχραντε.
Troparion of Ss BARTHOLOMEW and BARNABAS Tone 3
Instruments of the Comforter and proclaimers of the Word,/ O Apostles and Seers of God,/ Bartholomew of the Twelve/ and Barnabas son of consolation,/ entreat Christ our God to grant us His great mercy.
Troparion of Ss BARTHOLOMEW and BARNABAS Tone 3
O holy apostles/ entreat the merciful God// that He grant to our souls remission of transgressions.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος γ´ Ἀπόστολοι Ἅγιοι, πρεσβεύσατε τῷ ἐλεήμονι Θεῷ , ἵνα πταισμάτων ἄφεσιν, παράσχῃ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος γ’. Θείας πίστεως
Θεῖα ὄργανα, τοῦ Παρακλήτου, καὶ ἐκφάντορες, τοῦ Θεοῦ Λόγου, ἀνεδείχθητε θεόπται Ἀπόστολοι, Βαρθολομαῖε τῶν Δώδεκα σύσκηνε, καὶ Βαρνάβα ὡς υἱὸς παρακλήσεως. Ἀλλ’ αἰτήσασθε, Χριστὸν τὸν Θεὸν πανεύφημοι, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
Apolytikion of St BARNABAS OF VASA Tone 3
The village of Vasa rejoices, in having the divine larnax of your relics, as a well-spring of healings, and a salvation for all those in sorrow, to all those who flee to you, Father, with faith. Rightous Barnabas, entreat Christ God, to grant us great mercy.
Ἀπολυτίκιον. Ἅγιος Λουκᾶς Ἦχος γ’. Θείας πίστεως
Νέον ἅγιον, τοῦ Παρακλήτου, σὲ ἀνέδειξεν, Λουκᾶ ἡ χάρις, ἐν καιροῖς διωγμῶν τε καὶ θλίψεων· νόσους μὲν ὡς ἰατρὸς ἐθεράπευσας, καὶ τὰς ψυχὰς ὡς ποιμὴν καθοδήγησας· πάτερ τίμιε, ἐγγάμων τύπος καὶ μοναστῶν, πρέσβευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 3"Seeing how beautiful..."
When you renounced your false ancestral errors all,
you came to know that Christ is God and Lord of all.
When you courageously proclaimed that He is the only Savior
you endured the suffering and the tortures as if you were
bodiless, and you received from His hand the unfading crown.
And now you intercede for all of China
to see the light of knowledge, O Martyr Saints.
CHINESE Martyrs Troparion Tone 5
In a pagan land ye were enlightened by the Orthodox Faith, / and having lived in the Faith but a little time, / ye inherited the eternal Kingdom. / By the purity of your Christian ways / ye put to shame the false Confucian piety / and trampled demon-inspired Buddhism underfoot as refuse, / sanctifying the Chinese land with your blood. / Wherefore, we pray: / Entreat the Master of all / that He enlighten your land with Orthodoxy in these latter times, // and strengthen us therein.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 1
Minister to Christ, true priest of glory, reasonable sacrifice and blameless victim, thou gavest thyself up to the stadium with thy flock, O father, Chi - Sung in Beijing. Therefore pray for us who keep thy precious memory with faith.
CHINESE Martyrs Apolytikion Tone 2
Thou hast become a participator in the customs of the Apostles and a successor to their throne thou hast found the way of ascending to behold God, by thy faithful struggle unto blood with thy flock in Beijing, O God inspired, hieromartyr Chi - Sung Pray to Christ our God, that our souls might be saved.
Kontakion of the Icon 'IT IS MEET' Tone 4
Athos is celebrating today,/ for from the Angel it has received hymns dedicated to the Mother of God,/ whom all creation is acclaiming with hymn of praise.
Κοντάκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἑορτάζει σήμερον ἅπας ὁ Ἄθως, ὅτι ὕμνοις δέδεκται, ὑπὸ Ἀγγέλου θαυμαστῶς, σοῦ τῆς Ἁγνῆς Θεομήτορος, ἣν πᾶσα κτίσις γεραίρει δοξάζουσα.
Κοντάκιον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ Ἦχος πλ. δ’. Τῇ ὑπερμάχῳ
Ὡς ἐπιστὰς ἀπ’ οὐρανοῦ ἐν ξένῳ σχήματι
Ὁ Γαβριὴλ τὸν Μοναστὴν ἐμυσταγώγησε
Μακαρίζει καὶ ὑμνεῖν σε ἀξίως Κόρη.
Ἀλλ’ ἡμεῖς τούτου τὴν μνείαν ἑορτάζοντες
Τὴν πολλήν σου πρὸς ἡμᾶς ὑμνοῦμεν πρόνοιαν
Καὶ βοῶμέν σοι, χαῖρε Ἄθω ἡ ἔφορος.
Kontakion of the Apostle BARTHOLOMEW Tone 4
Thou didst appear as a great sun to the world/ with miracles and rays of teachings./ Thou dost guide to the light/ all who venerate thee,/ O Bartholomew, Apostle of the Lord.
Kontakion of the Apostle BARTHOLOMEW Tone 4 "Thou hast appeared..."
Thou hast been shown to be a great sun for the whole world,/ shining with the radiance of doctrines and awesome miracles,// and illuminating those who honor thee, O Bartholemew, apostle of the Lord.
Kontakion of the Apostle BARNABAS Tone 3
Thou wast the Lord's servant and the first of the Seventy,/ and thy preaching shone with Paul's./ Thou didst proclaim Christ the Savior to all,/ O Barnabas./ Wherefore we celebrate thy memory with hymns.
Κοντάκιον Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος δ´. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὤφθης μέγας ἤλιος τῇ οἰκουμένῃ, διδαγμάτων λάμψεσι, καὶ θαυμασίων φοβερῶν, φωταγωγῶν τοὺς τιμώντάς σε, Βαρθολομαῖε Κυρίου Ἀπόστολε.
Κοντάκιον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὡς Χριστοῦ Ἀπόστολοι καὶ ὑπηρέται, εὐσεβείας δόγμασι, πᾶσαν λαμπρύνετε τὴν γῆν, Βαρθολομαῖε θεόληπτε, σὺν τῷ Βαρνάβᾳ· διὸ ὑμᾶς μέλπομεν.
Κοντάκιον. Ἅγιος Λουκᾶς Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἀνεδείχθης ἥλιος, νυκτὶ βαθείᾳ διωγμοῦ, μακάριε, διὸ καὶ θάλπος νοητὸς τὸ ἐκ Θεοῦ σὺ ἐξέχεας χειμαζομένοις, Λουκᾶ πανσεβάσμιε.
CHINESE Martyrs Kontakion Tone 4 "You who were lifted..."
In recent times you imitated the martyrs of former times in your victorious contests, O blessed Saints, for you competed valiantly for Christ. Watering the holy Church of the great land of China with your blood, you have received a crown from Lord’s hand. As you are standing near Him in the heights, commemorate us who honor your martyrdom.
CHINESE Martyrs Kontakion Tone 1
O Martyrs of these latter times, / ye whitened your garments in the blood of the Lamb, / and shed your own blood for Christ. / Wherefore, ye now minister unto Him day and night / in the Church of heaven. / Therefore, entreat Christ for us, O glorious Martyrs, / that He hide His little flock from the beguilement of Antichrist, / and that He lead all of us out of great tribulation // unto a land of never-waning light.
Μεγαλυνάριον. Ὑπεραγίας Θεοτόκου τοῦ ἌΞΙΌΝ ἘΣΤΙΝ
Ἄξιον ὑμνεῖν σε διὰ παντός, τὴν Θεοῦ Μητέρα, καὶ προστάτιν τῶν γηγενῶν, παρὰ τοῦ Ἀγγέλου, Παρθένε διδαχθέντες, ὑμνοῦμεν καθ’ ἑκάστην, τὰ μεγαλεῖά σου.
Μεγαλυνάριον. Ἅγιοι ΒΑΡΘΟΛΟΜΑῖΟΣ καὶ ΒΑΡΝΆΒΑΣ οἱ Ἀπόστολοι
Χαίροις Ἀποστόλων ἡ ξυνωρίς, τῆς οἰκονομίας, τοῦ Σωτῆρος οἱ λειτουργοὶ, σὺν Βαρθολομαίῳ, Βαρνάβας ὁ θεόφρων, πνευματικαὶ κινύραι, τῶν ὑπὲρ ἔννοιαν.
CHINESE Martyrs Megalynarion
Rejoice, O priest of Beijing, martyred illustriously with thy flock thou didst destroy the impious schemes of tyrants with the strength of the Lord O Father Chi - Sung.
Mitrophan as a pious God speaking minister thou didst weaken the delusions of the impious by thy feats, with thy flock, O Father, protector from darkness and boast of martyrs.
PRAYER FOR THE CHINESE PEOPLE
O, Omniscient God, Sun above the suns, Light above the lights, Who encompassest in Thy sight all the creatures in heaven and on earth; Thou art the Only One Who knowest the number of Angelic hosts, and also of ants upon the sand, birds in the air and fishes in the water — pour down Thy mercy on the Chinese people, the most plentiful among Thy peoples inhabiting the earth, we pray Thee now.
Lord, Thou hast given unto the Chinese people great life wisdom, hence to know how to till the earth, to do commerce in honesty, to obey the government, to show filial piety, to keep the house neat, and to love order and harmony in everything.
But this wisdom can serve man only unto the grave, 'tis only a step away from the cradle of each mortal. The Chinese people so desireth of Thine everlasting Wisdom, O Lord, Who incarnate on earth in Thine Only-begotten Son, which doth carry the soul beyond the grave and lead her into the Kingdom of Heaven.
O Good Creator, O Boundless Love, can it be that Thy love could ever have a limit before the millions in Thy great Chinese nation? No, that cannot be! But Thou, in Thy marvelous providence hast established the time in which the Chinese people will come forth and venerate the Cross of Christ, receiving within themselves the most pure Blood of Christ and the power of the Holy Spirit.
Make that time come sooner, O Abundant in Mercy! Provide help to the missionaries of the Cross and Resurrection in the land of China! Open thou the doors of Thy grace to China, overlooking our iniquities. So the land of the yellow people would also reverberate with songs and exclamations: "Thy Nativity, O Christ, our God" and "Christ is risen from the dead!". O Most Holy Trinity, let it be so through the intercession of all the Apostles and Evangelists.
Let it be so, indeed!
Amen.
No comments:
Post a Comment