Translate

Friday, December 7, 2018

• December 8 / November 25 •

December 8 / November 25
2018 (7527)
LEAVETAKING OF THE FEAST OF THE ENTRY OF THE MOTHER OF GOD INTO THE TEMPLE
HOLY HIEROMARTYRS CLEMENT― BISHOP OF ROME AND PETER ― BISHOP OF ALEXANDRIA
GREAT MARTYR KATHERINE
GREAT MARTYR MERCURIUS
ST CLEMENT ― Bishop of Ochrid
Troparion of the Mother of God ― Tone 4
Today is the prelude of God's goodwill/ and the prophecy of the salvation of men./ The Virgin appears openly in the temple of God/ and foretells Christ to all./ So let us cry to her with loud voices:/ Rejoice, thou who art the fulfillment/ of the Creator's providence.

Troparion of the Hieromartyrs ― Tone 3
You were shown forth as trumpeters of divine knowledge/ and revealers of the ordinances of the Faith,/ Clement thou fruitful vine of life /and Peter firm rock of the faithful./ Since you are seers of ineffable mysteries deliver us from every harm.

Troparion of the Hieromartyrs — Tone 4
O God of our fathers,/ deal with us ever according to Thy meekness./ Deprive us not of Thy mercy,/ but through their supplications// direct our life in peace.

Ἅγιος ΠΈΤΡΟΣ. Ἅγιος ΚΛΉΜΗΣ Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος γ’. Τὴν ὡραιότητα
Τῆς θείας γνώσεως, εὔσημοι σάλπιγγες, καὶ τῶν τῆς πίστεως, θεσμῶν ἐκφάντορες, Ἱερομάρτυρες Χριστοῦ, ἐδείχθητε τοῖς ἐν κόσμῳ, Κλήμη παναοίδιμε, τῆς ζωῆς κλῆμα εὔκαρπον, καὶ Πέτρε θεόσοφε, εὐσεβῶν πέτρα ἄρρηκτε· διὸ ὡς τῶν ἀρρήτων ἐπόπται, ῥύσασθε πάσης ἡμᾶς βλάβης.

Troparion of ST CATHERINE — Tone 5
Let us praise Katherine, protectress of Sinai,/ Bride of Christ and our helper./ With the sword of the Spirit she silenced the wisdom of the wicked./ She is crowned as a martyr and asks mercy for us all.

Troparion of ST CATHERINE — Tone 4
By your virtues as by rays of the sun you enlightened the unbelieving philosophers, / and like the most bright moon you drove away the darkness of disbelief from those walking in the night; / you convinced the queen, and also chastised the tyrant, / God-summoned bride, blessed Catherine. / You hastened with desire to the heavenly bridal chamber of the fairest Bride-groom Christ, / and you were crowned by Him with a royal crown; / standing before Him with the angels, pray for us who keep your most sacred memory.

Troparion of ST CATHERINE — Tone 4
Thy ewe-lamb Catherine crieth out to Thee with a loud voice, O Jesus:/ "I love Thee, O my Bridegroom,/ and, seeking Thee, I pass through many strug­gles:/ I am crucified and buried with Thee in Thy baptism,/ and suffer for Thy sake, that I may reign with Thee;/ I die for Thee that I might live with Thee./ As an unblemished sacrifice accept me,/ who sacrifice myself with love for Thee// By her supplications save Thou our souls, in that Thou art merciful.

Troparion of ST CATHERINE — Tone 4
With thy virtues, as with the rays of the sun,/ thou didst enlighten the unbelieving philosophers;/ and, like the most radiant moon shining on them that walk at night,/ thou didst drive away the darkness of unbelief./ Thou didst bring the empress to faith/ and didst denounce the tyrant, O divinely elect bride./ O blessed Catherine, with desire didst thou make haste to the heavenly bridal chamber,/ to Christ the most comely Bridegroom,/ and by Him hast thou been crowned with a royal crown./ Standing with the angels before Him,// thou pray for us that keep thy most honored memory.

Apolytikion of ST CATHERINE ― Plagal Tone 1
Let us praise the most auspicious bride of Christ, the divine Katherine, protectress of Sinai, our aid and our help. For, she brilliantly silenced the eloquence of the impious by the power of the Spirit, and now, crowned as a martyr, she asks great mercy for all.

Ἁγία ΑἰΚΑΤΕΡΊΝΗ Ἀπολυτίκιον ― Ἦχος πλ. α’. Τὸν συνάναρχον Λόγον
Τὴν πανεύφημον νύμφην Χριστοῦ ὑμνήσωμεν, Αἰκατερίναν τὴν θείαν καὶ πολιοῦχον Σινᾶ, τὴν βοήθειαν ἡμῶν καὶ ἀντίληψιν· ὅτι ἐφίμωσε λαμπρῶς, τοὺς κομψοὺς τῶν ἀσεβῶν, τοῦ Πνεύματος τῇ δυνάμει, καὶ νῦν ὡς Μάρτυς στεφθεῖσα, αἰτεῖται πᾶσι τὸ μέγα ἔλεος.

Troparion of ST MERCURIUS — Tone 4
Partaker of heavenly light,/ an Angel was thy guide to manifest glory./ Thou didst contest as a warrior for the Immortal King:/ O blessed Mercurius,/ save those who come to thee.

Troparion of ST MERCURIUS — Tone 4
In his suffering, O Lord,/ Thy martyr Mercurius received an imperishable crown from Thee our God;/ for, possessed of Thy might,/ he set at nought the tormentors and crushed the feeble audacity of the demons.// By his supplications save Thou our souls.

Troparion of ST MERCURIUS — Tone 4
Your holy martyr Mercurius,O Lord, / through his sufferings has received an incorruptible crown from You, our God. / For having Your strength, he laid low his adversaries, / and shattered the powerless boldness of demons. / Through his intercessions, save our souls!

Apolytikion of ST MERCURIUS ― Tone 4
Partaker of heavenly light, an Angel was your guide to manifest glory O Mercurius. You contested as a warrior for the Immortal King, struggling beyond nature as a brave soldier. Protect those who hasten to you, O blessed one.

Ἅγιος ΜΕΡΚΟΎΡΙΟΣ Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ’. Ταχὺ προκατάλαβε
Οὐράνιον Ἄγγελον, χειραγωγὸν ἀσφαλῆ, πρὸς δόξαν ἀρίδηλον, ὡς τοῦ φωτὸς κοινωνός, Μερκούριε ἔσχηκας· ὅθεν τῷ ἀθανάτῳ, Βασιλεῖ πειθαρχήσας, ἤθλησας ὑπὲρ φύσιν, ὡς γενναῖος ὁπλίτης· διὸ τοὺς σοὶ προσιόντας, μάκαρ περίσωζε.

Megalynarion
Perceived as an all-comely youth, you were made notable as a soldier of the Master, in the natural prime of life you blossomed in the contest, divinely-minded Mercurius, glorified by Christ.

Troparion of ST CLEMENT of Ochrid — Tone 4
With thy discourses thou didst guide the nations to the Faith of Christ, and by thy works thou didst lift thyself up to divine life, O holy hierarch Clement, equal of the apostles, shin­ing forth miracles upon those who approach thee with faith, and ail-gloriously illumining the Church with signs. Wherefore, we glorify thine honored memory.


Kontakion of the Feast ― Tone 4
The most pure Temple of the Saviour,/ the most precious bridal chamber and Virgin,/ the sacred treasury of the glories of God,/ today enters into the house of the Lord,/ bringing with her the grace that is the Divine Spirit./ And the Angels of God sing of her:/ This is the heavenly tabernacle.

Kontakion of the Hieromartyrs ― Tone 4
Unshakable divine towers of the Church,/ God-inspired and mighty pillars of piety:/ we praise you, Clement and Peter, guard us all by your intercessions.

Kontakion of the Hieromartyrs — Tone 4 “Today You have shown forth...”
Unshakeable and godlike towers of the Church, / truly inspired and mighty pillars of the Faith, / all-praised Clement and Peter, protect us all by your prayers.

Kontakion of the Hieromartyrs — Tone 4 "Thou hast appeared today"
O ye divine and immovable towers of the Church,/ godly pillars of piety truly strong,// most lauded Clement and Peter; by your supplications preserve us all.

Ἅγιος ΠΈΤΡΟΣ. Ἅγιος ΚΛΉΜΗΣ Κοντάκιον ― Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ἐκκλησίας ἄσειστοι καὶ θεῖοι πύργοι, εὐσεβείας ἔνθεοι, στῦλοι ὡς ὄντως κραταιοί, Κλήμη σὺν Πέτρῳ πανεύφημοι, ὑμῶν πρεσβείαις, φρουρήσατε ἅπαντας.

Kontakion of ST CATHERINE — Tone 2
You lovers of martyrs raise a chorus now/ in honour of wise Katherine./ She preached Christ in the stadium/ and spat on the knowledge of philosophers.

Kontakion of ST CATHERINE — Tone 2
Let all of us who love to honor the martyrs / form a great choir in praise of the most wise Catherine, / for she preached Christ and trampled the serpent, / despising the knowledge of the orators!

Kontakion of ST CATHERINE — Tone 2 "Seeking the highest"
O ye that love the martyrs,/ raise up an honored chorus in godly manner/ honoring the most wise Catherine;/ for in the arena she preached Christ and trod upon the serpent,/ putting down the knowledge of the rhetors.

Kontakion of ST CATHERINE ― Tone 2
O friends of martyrs, now divinely raise up a renewed chorus, praising the all-wise Katherine. For, she proclaimed Christ in the arena, trampled on the serpent, and spat upon the knowledge of the orators.

Ἁγία ΑἰΚΑΤΕΡΊΝΗ Κοντάκιoν ―Ἦχος γ’. Ἡ Παρθένος σήμερον
Τὴν σοφίαν ἄνωθεν, κομισαμένη τοῦ λόγου, τῶν ῥητόρων ἤλεγξας, τὰς φληναφίας εὐτόνως· κάλλεσι, τῆς παρθενίας ὡραϊσμένη, αἵμασι, τῆς μαρτυρίας πεποικιλμένη· διὰ τοῦτό σε ὡς νύμφην, Αἰκατερίνα Χριστὸς προσήκατο.

Kontakion of ST MERCURIUS — Tone 4
Putting on Christ's might as a holy breastplate/ thou didst excel as an Athlete and dost enlighten those who cry:/ Rejoice, O Mercurius: thou art the glory of the martyrs.

Kontakion of ST MERCURIUS — Tone 4
In battle an invincible warrior / and in calamity a bold protector; / we bless Mercurius / and we praise him with songs: / for he saves from calamities and sorrows / those who joyously celebrate his memory.

Kontakion to the Great Martyr MERCURIUS — Tone 4"Thou hast appeared today"
Glorifying him with hymns, let us bless Mercurius,/ the warrior unvanquished in battle, the helper unashamed amid misfortunes,/ for he doth deliver from tribula­tions and sorrows// them that celebrate his memory with gladness.

Kontakion of ST MERCURIUS ― Tone 4
Arrayed with the power of Christ as a divine breastplate, you excelled as an athlete and enlighten those who cry out: Rejoice O boast of Martyrs, Mercurius.

Ἅγιος ΜΕΡΚΟΎΡΙΟΣ Κοντάκιον. Ἦχος δ’. Ἐπεφάνης σήμερον
Ὤσπερ θεῖον θώρακα, ἠμφιεσμένος, τοῦ Χριστοῦ τὴν δύναμιν, ἀθλητικῶς ἀνδραγαθεῖς, καταπυρσεύων τοὺς ψάλλοντας· χαῖρε Μαρτύρων τὸ κλέος Μερκούριε.

Kontakion of ST CLEMENT of Ochrid — Tone 4 "Today the Virgin..."
Thy temple, O holy one, is ail-gloriously shown to be spiritual healing for those who approach it with faith; for it delivereth all from divers sicknesses, and lulleth all the passions of men's souls to sleep. Wherefore, O most blessed one, we call thee our fervent intercessor.


Ἅγιος ΠΈΤΡΟΣ. Ἅγιος ΚΛΉΜΗΣ Μεγαλυνάριον
Κλῆμα ἀφθαρσίας πανευθαλές, ὁ Κλήμης ἐδείχθη, οἶνον στάζον τὸν μυστικόν, πέτρα Ἐκκλησίας, ὁ Πέτρος δὲ ὡράθη· διὸ τὰς ἀριστείας, τούτων ὑμνήσωμεν.

Ἁγία ΑἰΚΑΤΕΡΊΝΗ Μεγαλυνάριον
Νύμφη τοῦ Σωτῆρος πανευκλεής, αἴγλη παρθενίας, καὶ σοφίας τῇ καλλονῇ, καὶ Μαρτύρων ἄθλοις, λαμπρῶς πεποικιλμένη, Αἰκατερίνα ὤφθης, ὠς καλλιπάρθενος.

Ἅγιος ΜΕΡΚΟΎΡΙΟΣ Μεγαλυνάριον
Ὤφθης νεανίας πανευπρεπής, οἷα στρατιώτης, τοῦ Σωτῆρος περιφανής· φύσεως γὰρ ᾥρα, τὴν ἄθλησιν ἀνθήσας, Μερκούριε θεόφρον, Χριστῷ δεδόξασαι.


First Prayer to the Great Martyr CATHERINE
O holy Catherine, virgin and martyr, true bride of Christ! We beseech thee as one who received a special grace whereby sweetest Jesus, thy Bridegroom, appeared to thee, that having put to shame the tyrant's deceits by thy wisdom and vanquished the fifty rhetoricians, giving them heavenly doctrine whereof to partake and leading them to the light of the true Faith, thou mightest likewise ask for us that same wisdom of God, that we also, having rent asunder all the snares of the tyrant of hades, and spurned the temptations of the world and the flesh, may show ourselves to be worthy of divine glory, may be made vessels meet for the spread of our holy Orthodox Faith, and that in the tabernacle of heaven we may with thee praise and glorify our Lord and Master Jesus Christ, with the Father and the Holy Spirit, unto all ages. Amen.

Second Prayer to the Great Martyr CATHERINE
O holy great martyr Catherine, chosen vessel of purity, pillar of Orthodoxy, our intercessor of good cheer, struggler for the law, saint who sleepest a holy sleep on the holy mountain! Because thou thyself hast revealed to Christians that they should ever pray to thee, we earnestly entreat thee: looking down from on high, hearken unto the sound of our supplication, mercifully regard the misfortunes of us sinners, visit the gloom of our minds, cause us to think of heavenly things and not of those of earth. By thine intercessions make haste to overcome the lusts of our flesh, our passionate attachment to the world and the wiles of the evil spirits who with malice wage war against us; that by thine intercession we may be shown to be free of their malicious assaults in the days of this life and from their aerial interrogations after our departure. O all-wise virgin, grant us all that we ask which is profitable, for thou canst ask many things of thy beloved Bridegroom, Christ our God. We know that the prayer of a righteous man availeth much when it worketh with the goodness of the merciful God, to Whom be glory, honor and thanksgiving, unto the ages of ages. Amen.

No comments:

Post a Comment

• ὑμνογραφία • August 24 / August 11 • ὑμνογραφία • 2022 (7530) #συνοδικός

συνοδικός NO ONE HEALS HIMSELF BY WOUNDING ANOTHER 24.8.2022 00:00 104\181 #συνοδικός #synodikos TUESDAY 🇺🇦 #συνοδικός ...